NE CİWANIM
NE CÎWANIM
Dıl û ceger mın helîya Ez sermestek bê guman ım Hal û mecal jı mın nema Ma êdi ez ne ciwan ım Gelo êdi ne ciwan ım Gulek bum jı gulistanê Çılmisim wi zıvistanê Bu me kalek lı ber destanê Ma êdi ez ne ciwanım Gelo êdi ne ciwanım Mame lı ber rehma Xuweda Mecal nabinim jı xuwe da Xortani bu jı mın cûda Ma êdi ez ne civanım Gelo ê di ne civanım Cevat ARAS GENÇ DEĞİLİM Yüreğim ve ciğerlerim eridi. Ümitsiz bir sarhoşum ben. Halim ve takatim kalmadı. Galiba artık genç değilim. Acaba artık genç değil miyim. Gül bahçesinde bir gül idim .Bu kış mevsiminde sarardım soldum. Başkalarının eline bakan bir ihtiyar oldum. Galiba artık genç değilim. Acaba artık genç değil miyim. Artık Allahın rahmetine sığınıyorum Kendimde hiç takat göremiyorum .Gençlik benden uzaklaştı gitti. Galiba artık genç değilim. Acaba artık genç değil miyim. |
Lakin Türkçesinide ekleyebilirdiniz.
Bu sitede şimdiye kadar başka dilde şiir okumadım.İngilizce fransızca gibi.
Yinede anlamını bilmek isterdim selamlar.