Soyulduğu halde gülen adam hırsızdan bir şey çalmış demektir, boş yere üzülen ise kendi kendini soyar. william shakespeare
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU

BAHARI BEKLERKEN...

Yorum

BAHARI BEKLERKEN...

( 1 kişi )

0

Yorum

0

Beğeni

5,0

Puan

1549

Okunma

BAHARI BEKLERKEN...

BAHARI BEKLERKEN...


Kalbimin karası,vurdu dışına,
Günahlar başıma,oldu bir bela,
Bilinmez olaylar,geldi başıma,
Baharı beklerken,kış geldi Dostlar.



Dostlarım yanımdan,çekildi gitti,
Arabam giderken,benzini bitti,
Köyde durduk yerde,köpek seğirtti,
Baharı beklerken,kış geldi Dostlar.



Kızlarımla oğlum,benden uzaklar,
Kırk yıllık eşim,kurdu tuzaklar,
İhiyarlık sonunda,beni ne paklar,
Baharı beklerken,kış geldi Dostlar.



Evimde yemeğim,bir zehir oldu,
Akrabam beni hep,kalbimden vurdu,
Yaralı kalbimin,ritmi bozuldu,
Baharı beklerken,kış geldi Dostlar.



Dost bildiklerimin,vardım yanına,
Yardım etmediler,sabırlar bana,
Başına gelenler ,az bile sana,
Baharı beklerken,kış geldi Dostlar.



Hüdayi Haktandır,gelenler başa,
Bundan gayri gelsen,gül gibi yaşa,
Kapını açık tut,sen dostlarına,
Baharı beklerken,kış geldi Dostlar.

22.05.2013-KIRIKKALE
HİDAYET DOĞAN

.............................

WAITING FOR SPRING ...


The black of my heart struck out,
Sins happen to me, trouble has happened,
Unknown events happened to me
While we were waiting for the spring, winter has come, folks.



My friends walked away from me,
While my car was leaving, the gasoline ran out,
We stopped in the village, the dog ran
While we were waiting for the spring, winter has come, folks.



My daughters and my son, they are away from me,
My wife of forty years, traps set up,
In the end of need, what purifies me,
While we were waiting for the spring, winter has come, folks.



My food in my house has become a poison,
My relative always shot me in the heart,
My wounded heart has broken its rhythm,
While we were waiting for the spring, winter has come, folks.



My friends, I came to you
They did not help, patience with me,
What happened to you, even a little to you,
While we were waiting for the spring, winter has come, folks.



Hüdayi Haktandır, those who come to the head,
If you come before this, live like a rose,
Keep your door open, to your friends,
While we were waiting for the spring, winter has come, folks.

22.05.2013-KIRIKKALE
HİDAYET DOĞAN

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (1)

5.0

100% (1)

Baharı beklerken... Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Baharı beklerken... şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
BAHARI BEKLERKEN... şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Bu şiire henüz yorum yazılmamış.
© 2026 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
Üyelik
Giriş paneli

Hesabınıza giriş yapın ya da yeni üyelik oluşturun.

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL