Beden dilim susmuş bak, ruhum uykuda gezer Nabız atıyor yavaş, hassas olan kalp sezer Vedalaşmak istiyor, ümit kesildi candan Reva mıdır böylesi, aşk fışkırırken kandan.
Etrafa doluştu kul, ölen ölür kalan dul Yürek adres soruyor, bu mektup ister pul Kader diyerek öptüm, aşk içimi yakarken Ölmek istemem sensiz, gelsin sana bakarken.
Neler olursa olsun, üzülme arkamdan Ruhuma dek işledim, hiç şaşma aşk markamdan Dağlar kadar yükseksin, aşkım attığın oktur Sana yazıldı bu aşk, silecek silgi yoktur.
İlk aşkını kaybetti, nefes alırken beden Hiç hesapta yok iken, bu ayrılıkta neden Aşktan gelen kör darbe, dağladıkça dağlıyor Bak güneş parlamıyor, yağmur olmuş ağlıyor.
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Sana Yazıldı Bu Aşk şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Sana Yazıldı Bu Aşk şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
"Beden dilim susmuş bak, ruhum uykuda gezer Nabız atıyor yavaş, hassas olan kalp sezer Vedalaşmak istiyor, ümit kesildi candan Reva mıdır böylesi, aşk fışkırırken kandan."
Kurgu güzel aslında. ancak, üçüncü mısrada "Yavaş atıyor nabız" denilse ifade daha da şiirsel bir hal alırdı. Ayrıca "fışkırma" eyleminin kanda değil, "damarda" vuku bulması gerekmez miydi? İkinci kıtaya bakalım;
"Etrafa doluştu kul, ölen ölür kalan dul Yürek adres soruyor, bu mektup ister pul Kader diyerek öptüm, aşk içimi yakarken Ölmek istemem sensiz, gelsin sana bakarken."
İlk mısradaki anlatım, ifade edilmek istenen duyguyu tam olarak aksettiremiyor kanaatimce. "Etrafa doluştu kul" bölümü sanki askıda kalmıştır. Bu bölüm değiştirilmeli. İkinci mısrada ise, ilk duraktan sonrasına bakılırsa hece eksiği var. 7+7 olması gereken bölüm, 7+6 olmuş. Çözümü basit; "Yürek adres soruyor, bu mektubun ister pul" derseniz hece zaafiyeti düzelir. Yine, bu dörtlüğün son mısrasını; "Sensiz" ile "ölmek" yer değiştirilirse daha sarih olur düşüncesindeyim.
Üçüncü kıta; "Neler olursa olsun, üzülme arkamdan Ruhuma dek işledim, hiç şaşma aşk markamdan Dağlar kadar yükseksin, aşkım attığın oktur Sana yazıldı bu aşk, silecek silgi yoktur."
İlk dizede yine hece eksiği var. " Dünyam kararsa bile, sen üzülme arkamdan" denilse acaba nasıl olur? İkinci dizedeki "aşk markası" son derece yapmacık duruyor. Aşkın markası olmaz ki. Aşk kişiye özel bir durumdur. Sahi Mecnun markalı bir aşk nasip etse Rabbim, neler çekerdik :))) Burada, "arkamdan" ile kafiye olması için sırf biçim kaygısı ile "markamdan" kelimesinin kullanıldığını düşünüyorum.
Ve son dörtlük; "İlk aşkını kaybetti, nefes alırken beden Hiç hesapta yok iken, bu ayrılıkta neden Aşktan gelen kör darbe, dağladıkça dağlıyor Bak güneş parlamıyor, yağmur olmuş ağlıyor. "
"ayrılıkta" kelimesindeki ek, bağlaçtır ve "dahi" anlamındadır. "Bu ayrılık da neden?" denilirse düzelir. Şiirin tamamı bir yana, en son mısradaki imge, çok vurucu ve etkileyici bence. "Güneş parlamıyor bak; yağmur olmuş ağlıyor!" İşte budur. Değerli şair, Bizim şair milletinin acelesi var nedense. Şiirimizi okuyucuyla buluşturmak için acele ediyoruz. Defalarca incelesek, zannediyorum ki bahsettiğim zaafiyetlerden arınmış, hatasız nitelikli ve kaliteli bir şiirle buluşacaktık. Elbette eleştirimiz, şiirlerimizin daha iyi, daha kuvvetli ve kalıcı olmasına yöneliktir. Kusurlar elbette olacaktır. Amacım, kusur aramak değildir elbette. Ancak acizane tavsiyem, şiirlerinizin üzerinde biraz daha çalışarak paylaşmanızdır. Bu vesileyle saygılar sunuyorum.
İlk aşkını kaybetti, nefes alırken beden Hiç hesapta yok iken, bu ayrılıkta neden Aşktan gelen kör darbe, dağladıkça dağlıyor Bak güneş parlamıyor, yağmur olmuş ağlıyor.
HÜZÜNLE BİTTİ SONU.. KUTLUYORUM YÜREGİNİZİN BU GÜZEL ÇAGILTISINI. GÜZEL BİR HECE OKUDUK. KALEMİNİZ VAR OLSUN.
Nabız atıyor yavaş, hassas olan kalp sezer
Vedalaşmak istiyor, ümit kesildi candan
Reva mıdır böylesi, aşk fışkırırken kandan."
Kurgu güzel aslında. ancak, üçüncü mısrada "Yavaş atıyor nabız" denilse ifade daha da şiirsel bir hal alırdı. Ayrıca "fışkırma" eyleminin kanda değil, "damarda" vuku bulması gerekmez miydi?
İkinci kıtaya bakalım;
"Etrafa doluştu kul, ölen ölür kalan dul
Yürek adres soruyor, bu mektup ister pul
Kader diyerek öptüm, aşk içimi yakarken
Ölmek istemem sensiz, gelsin sana bakarken."
İlk mısradaki anlatım, ifade edilmek istenen duyguyu tam olarak aksettiremiyor kanaatimce. "Etrafa doluştu kul" bölümü sanki askıda kalmıştır. Bu bölüm değiştirilmeli.
İkinci mısrada ise, ilk duraktan sonrasına bakılırsa hece eksiği var. 7+7 olması gereken bölüm, 7+6 olmuş. Çözümü basit;
"Yürek adres soruyor, bu mektubun ister pul" derseniz hece zaafiyeti düzelir.
Yine, bu dörtlüğün son mısrasını;
"Sensiz" ile "ölmek" yer değiştirilirse daha sarih olur düşüncesindeyim.
Üçüncü kıta;
"Neler olursa olsun, üzülme arkamdan
Ruhuma dek işledim, hiç şaşma aşk markamdan
Dağlar kadar yükseksin, aşkım attığın oktur
Sana yazıldı bu aşk, silecek silgi yoktur."
İlk dizede yine hece eksiği var. " Dünyam kararsa bile, sen üzülme arkamdan" denilse acaba nasıl olur? İkinci dizedeki "aşk markası" son derece yapmacık duruyor. Aşkın markası olmaz ki. Aşk kişiye özel bir durumdur. Sahi Mecnun markalı bir aşk nasip etse Rabbim, neler çekerdik :))) Burada, "arkamdan" ile kafiye olması için sırf biçim kaygısı ile "markamdan" kelimesinin kullanıldığını düşünüyorum.
Ve son dörtlük;
"İlk aşkını kaybetti, nefes alırken beden
Hiç hesapta yok iken, bu ayrılıkta neden
Aşktan gelen kör darbe, dağladıkça dağlıyor
Bak güneş parlamıyor, yağmur olmuş ağlıyor. "
"ayrılıkta" kelimesindeki ek, bağlaçtır ve "dahi" anlamındadır. "Bu ayrılık da neden?" denilirse düzelir. Şiirin tamamı bir yana, en son mısradaki imge, çok vurucu ve etkileyici bence.
"Güneş parlamıyor bak; yağmur olmuş ağlıyor!" İşte budur.
Değerli şair,
Bizim şair milletinin acelesi var nedense. Şiirimizi okuyucuyla buluşturmak için acele ediyoruz. Defalarca incelesek, zannediyorum ki bahsettiğim zaafiyetlerden arınmış, hatasız nitelikli ve kaliteli bir şiirle buluşacaktık.
Elbette eleştirimiz, şiirlerimizin daha iyi, daha kuvvetli ve kalıcı olmasına yöneliktir. Kusurlar elbette olacaktır. Amacım, kusur aramak değildir elbette. Ancak acizane tavsiyem, şiirlerinizin üzerinde biraz daha çalışarak paylaşmanızdır.
Bu vesileyle saygılar sunuyorum.