(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
ben ay kadar,sen gece gibi yalnız… şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
ben ay kadar,sen gece gibi yalnız… şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
Öncelikle vaktinizin bir bölümünü şiir yazarak değerlendirdiğiniz için teşekkür ediyorum.
Birçok kişinin çeşitli boş işlerle uğraştığı, ya da sabahtan akşama kadar mark, dolar hesapları ile vaktini tükettiği bir dönemde şiir yazmaya çalışmanızı saygıyla karşılıyor, şiir yolunda başarılar diliyorum.
Elbette şiir de bir kapasite, bir kabiliyet, gayret, ilgi ve alaka işidir ve her şairin her şiiri güzel olacak diye bir mecburiyet yoktur. Zaten tanıdığımız ya da kitaplardan şiirlerini okuduğumuz usta şairlerin de bütün şiirleri aynı güzellikte değildir. Usta şairlerin bile ustalık eserleri diğer eserlerine göre daha farklı ve daha güzeldir.
Şiir, yazdıkça geliştirilebilecek bir sanat dalıdır. Ne kadar çok yazarsak, ne kadar çok okursak, ne kadar çok ustaların, üstatların öğütlerine uyarsak o kadar çok gerçek şiire ulaşacağız. Onun içindir ki yazmayı, okumayı, şiir üzerine düşünmeyi, ustaların, üstatların eleştirilerinden faydalanmayı çok önemsiyorum.
Bendeniz bir şiir ustası olmadığımın bilincinde olarak sadece şiirinizde anlamadığım, ya da çok iyi anladığım hususlar üzerinde duracağım. Umarım doğru anladığım hususları doğur değerlendirir, yanlış anladığım ya da anlamadığım hususları da bizleri incitmeden anlayacağım güzellikte anlatırsınız.
Bir kere daha sizi güne gelen şiirinizden dolayı kutluyor, izninizle şiirle ilgili düşüncelerimi dikkatinize sunuyorum.
Şiiriniz hakkında söyleyeceklerim şunlardan ibarettir:
“yüzüm ne vakit güneşe dönük olsa adım adım gölgemden uzaklaşırım ki; gölgem bile bana en yakın…”
Yüzüm ne vakit güneşe dönük olsa ( demek ki yüzünüz çoğunlukla güneşe dönük değil), gölgem bile bana en yakın ( gölgem bile dediğinize göre gölgenizden daha çok yakın olan başka varlıklar var) mısralarını nasıl değerlendirdiniz? Bu kısımda geçen “ki” sizce yerine yakışmış mı? Yakışmış diyorsanız “ ki” bahse konu olan kısma hangi güzelliği kattığını söyler misiniz?
Adım adım gölgenizden uzaklaştığınız halde gölgenizin size yakın olmasını belki “ adım adım uzaklaştığım halde gölgem bana yakın fakat yakın olması gerekenler maalesef uzak” demek istiyorsunuz.
Sahi siz ne demek istiyorsunuz?
“ilavesiz bir hayatta dergâh önü bir posttan daha pâre bu aşksız yüreği atın! serin kuyulara atın, ve yakın! kutuplarda yakın…”
Bu kısımda bir uyum problemi var.
“Aşksız yüreğin hiçbir önemi yok” diyorsunuz anladığım kadarıyla. Sizden çok çok önceleri de aşksız yüreğin sineye yük olduğunu söyleyenler olmuştur mutlaka. “Yalnız serin kuyular” ile “ kutuplar” birbiriyle ilgili değil. Aşksız yüreğe “serin kuyulara” atmak mükâfat mı, ceza mı? Serinlik, şiirimizde genellikle “ iyi” anlamlarıyla kullanılır. Sosyal hayatta da “serin ” çok sıcakla çok soğuk arasında tam da yaşanacak bir sıcaklık dilimidir. Çok sıcak da rahatsız eyler, çok soğuk da… Serinlik tam da özlenen, beklenen sıcaklık olur çoğunlukla. Öyleyse “aşksız yüreğin” yeri serin kuyular olmamalı. Belki “derin kuyular” daha uygun olurdu.
“Kutuplarda yakın” söyleyişi, aşksızlığa bir ceza gibi düşünülmüş. Serin kuyulara zıt bir söylem. Serin kuyular ile çok soğuk kutuplar… Birbiri ile ne kadar örtüşüyor sorusunun cevabını değerli okuyucuya bırakıyorum.
“dergâh önü bir posttan daha pâre” söyleyişi ile ne anlatıldığı konusunda size haksızlık yapılmaması için sizin bu söyleyişten ne anlatmak istediğinizi anlatmanız gerekecek galiba…
Dergâh önü, bir posttur gibi mi düşündünüz?
Dergâh önünde bir post mu var demek istiyorsunuz?
Sözlüklerde pare ile ilgili olarak şunlar denmiş:
Pare; pare; Parça, kısım. Pare: Tane, adet. Şimdi yeniden sormak zaruret oldu: “Dergâh önü bir posttan daha pâre”yi nasıl anlayacağız ya da nasıl anlamalıyız?
“ bir yetimin gözyaşına eş değer gözyaşımın serinliği.”
Gözyaşımın serinliğinden “ yalandan gözyaşı dökmeyi” mi, isteksiz bir gözyaşı dökmeyi mi, ya da başka bir şeyi mi anlamak gerekecek? Açıklarsanız seviniriz…
“lügatleri lime lime eden kalem sahipsiz seslenişlerine”
“lügatleri lime lime eden kalem” ile lügatleri perişan eyleyen, doğrayan, kesen, biçen bir kalemi kastetmiş olamazsınız… Öyleyse neyi dillendirmek istediniz?
Hem “lügatleri lime lime eden kalem” hem de seslenişleri sahipsiz öyle mi? Bir mantık hatası yok mu burada? O zaman çok sessiz bir şekilde lügatleri lime lime eyliyor? Mümkün değil…
“ebcedi tutmaz bu aşkın yalnız hesapsız…”
Şimdi bu kısmı nasıl anlayacağız söyler misiniz/?
Bu aşkın ebcedi yalnız tutmaz şeklinde mi anlayacağız?
“Bu aşkın sadece ebcedi tutmaz, başka her şeyi tutar” şeklinde mi anlayacağız? Yahut sizin anlatmak istediğiniz başka bir husus vardı da biz mi o manaya ulaşamadık? Anlatmanız gerekecek…
Galiba en doğrusu anlamayı kolaylaştıracak noktalama işaretlerini kullanmak…
Yerli yerinde değerlendirilen noktalama işaretleri çoğu zaman hem sizin hem de okuyucunun işini kolaylaştırır… Zaten noktalama işaretlerinin öncelikli görevi de budur.
Ha bir de “ ay” yalnız mı gerçekten?
Etrafındaki yıldızlara ne demeli bilemiyorum…
Gece yalnız mı?
Yoksa geceleri kimsesiz insanlar mı yalnız?
Siz ay kadar yalnızsanız, fazla yalnız değilsiniz demektir.
Gece kadar yalnızsanız yüreğiniz çok kalabalık demektir.
Oysa şiirin başından sonuna kadar anlatılmak istenen sizin yalnızlığınız…
Şiir serbest ölçüyle yazılmış, derinlikli bir anlatım sözkonusu değil. İmaj, mecaz, söz sanatları bakımından dolu dolu bir şiir olduğu kolay kolay söylenemez.
“adım adım gölgemden uzaklaşırım” gibi güzel mısralar olduğu gibi, “gölgem bile bana en yakın…” gibi sıradan mısralar da var.
“Dergâh önü bir post, aşksız yürek, serin kuyular, ilavesiz bir hayat, bir yetimin gözyaşı, gözyaşımın serinliği, lügatleri lime lime eden kalem, sahipsiz sesleniş, mimli bir şair” tamlamaları aslında güzel; fakat değerlendirilişleri hatalı ya da anlaşılmaz olduğu için şiirde çok fazla güzelliklerin oluşmasına sebep olamamış.
Bu tamlamalar ya da söyleyişler usta bir şairin elinde olsaydı çok daha güzel eserler oluşurdu…
Serbest şiirde, mısra sonlarında olmasa bile, hiç olmasa mısra içerisinde noktalama işaretleri olmalıdır… Bu işaretler anlamayı kolaylaştırdığı gibi şiire farklı bir güzellik de katacaktır.
Sayın ss_berceste,
Şiirinizi elimizden geldiği, dilimizin döndüğü kadar değerlendirdik.
Şüphesiz beğeneceğiniz, doğru bulacağınız kısımları olacağı gibi beğenmeyeceğiniz yönleri de olacaktır.
Beğendiğiniz kısımları sizin şiirinizin güzelliği, beğenmediğiniz yönler bizim değerlendirme hatalarımız olsun.
Eğer değerlendirmemizde isabetsiz ya da yanlış bulduğunuz hususlar olursa, anlatarak, açıklayarak yanlışlarımızı düzeltip şiirinizin gerçek manada tanıtılmasına katkıda bulunmanız en doğal hakkınız. Yazdığınız her notu dikkatlice okur, anlamaya çalışırız. Anlattıklarımızı doğru bulur ya da size göre doğru olan yönlerini belirterek en azından bir teşekkürünüzü bizlerden esirgemezseniz seviniriz.
Bu vesile ile başarılarınız daim olsun diyorum.
Her şey her zaman gönlünüzce olsun.
Saygılar.
Selamlar.
Durdu Şahin tarafından 12/9/2010 7:45:54 PM zamanında düzenlenmiştir.
Şiirinizle ilgili iyi niyetle değerlendirmem tarafınızdan en az benim niyetim kadar iyi niyetli bir cevapla karşılık buldu.
En zor ve en doğru yolu seçip sinirlenmeden, küsmeden şiirinizle ilgili hakikaten emek ve düşünce mahsulü düşüncelerinizi bendeniz ve tüm okuyucularımızla paylaştınız.
Açıklamalarınızla şiirinizin de daha iyi anlaşılmasına katkıda bulunduunz.
Olgun, ağırbaşlı, eleştiriye saygılı, ne yazdığını bilen bir şairle daha tanışmış oldum böylece.
Öncelikle her şiirin kendince bir sır taşıdığını düşündüğümü dile getirip, değerlendirmeniz için çok teşekkür ederek açıklamaya başlamak isterim;
“yüzüm ne vakit güneşe dönük olsa”, elbette her daim güneşe dönük olunmayacağı bellidir, burada güneşten kasıt,ışık,aydınlık,kendinizi iyi hissedebileceğiniz güneşli bir gün anlamında”, hani güneşli günlerde insan kendini daha neşeli, daha moralli hisseder ya,işte öyle.işte öyle bir günde, yüzünüz güneşe dönükse, gölgeniz arkanızda kalmıştır doğal olarak,insanın böyle güzel bir günde sevdiğini yanında görme isteği en hat safhadadır,ama yoksa, ardınızda kalan gölgeniz bile size en yakın olandır artık. Bu sefer adım adım uzaklaşıyor olsanız ona ( kendi gölgenize) bile sığınmak zorunda kalırsınız.
İkinci bölümde ise; pâre’den kasıt, parçadır.”şerha şerha” anlamında … aşk ile dergaha gelen müritler çoksa, o dergahın önündeki post da o yüzden parçalanmıştır, lime lime olmuştur. şimdi aynı aşk ile parçalanmış bir yürek var. Bu arada “aşksız yürek” demek gerçekten aşksız anlamında olamaz elbette, bu sadece muhatabına “senin aşksız gördüğün, aşksız zannetiğin bu yüreği” anlamında bir göndermedir…aslında aşksız değildir yani bu yürek. Hatta haddinden de öyle fazladır ki; söndürmek için serin kuyulara at(ın) ,ya da tam tezat,yandığına inanmıyorsan(ız) kutuplarda yak(ın) denilmiş.
Üçüncü bölümde ise; her kış baharı koynunda saklar, karların altında yemyeşil bir bahar saklıdır, sımsıcak bir bahar… benim gözyaşlarım da bir yetimin gözyaşları ne kadar masum ve serinse işte en az o kadar serindir ki; kışa misillemedir.gözyaşı aktığı anda sıcak gibi hissedilse de neticede bir sıvıdır, damlalar çok çabuk soğuk,serinlik alır.yürekte bir yangın olmasa gözyaşı akmaz. Akan her damla kor gibidir ama, gözden yanağa süzüldükçe soğur, onun o serinliği ağlayanı serinletir , ki; ağladıkça rahatlar insan bu yüzden,içi açılır, serinler, ferahlar…
Dördüncü bölümde; kendi kalemime seslenişim;sevgili için yazılan onca kelimeye rağmen sesin duyulmayışı anlatılıyor…söylenebilecek her türlü sevgi dolu şeyi söyleyip de sevdiğiniz duymamışsa söylenenler sahipsiz kalmıştır.ve onca söz için, gece gibi, dingin,sessiz, karanlık - ki, en azından kimselerin görmesini istemeyip,gizlice saklamak istiyorumdur artık bu sözleri – koyaklar arıyorum… Buradaki “lime lime” demekten kasıt, o kadar çok şey yazılmıştır ki sevgiliye sesimi duyurmak için, sözlükleri arayıp,tarayıp her türlü güzel ifadeyi kullanmış bitirmişim…
Son bölümdeki,” kudüm son kez çalarken mimli bir şair elinde” bu mısra aslında muhatabına özel olmakla birlikte, en azından mistik bir an, mistik bir ortam ifadesi ile yetineyim… Aşkın ebcedinin tutmayacağı ifade ise; duyulan aşkın sayılarla ifade bile edilemeyeceği, Tam çeviri ile ifade edersem: bu aşk hesapsızdır, sınırsızdır…yalnız bu aşkın ebcedi tutmaz; yani harfleri ile bile aşkı hesaplamaya kalksan yine de ne kadar fazla olduğunu hesaplayamazsın… Ben ay kadar yalnızım: elbette gökyüzüne geceleyin bakınca ay yıldızlarla görünür bulutsuz bir gecede. Ama her biri kendi başının çaresine bakar gibidir. Hangimiz onca kalabalığın içinde yalnız hissetmeyiz ki kendimizi…ay da yalnızdır, yıldızlar da… Sen gece gibi yalnız: gecenin sessizliği,dinginliği, siyahlığı atf edilmiş sevgiliye. Burada aslında çok ince bir nüans var, dikkat çekilmesi gereken, gece olmazsa ay görünmez, yani ay’ın varlığı gecenin varlığına bağlıdır. Ay’ın geceye sığınma isteği var gizliden…lakin…
Sanırım bunca açıklamadan sonra şiir anlaşılmıştır.Şiiri düz yazı gibi okursak sanırım şiir olmaktan çıkar.İçinde imgelerin, küçük sırların,kelime oyunlarının,edebi sanatların olmadığı bir şiir elbette düşünülemez. Yorum ve değerlendirmeniz için tekrar teşekkür ederim ki, bana da açıklama fırsatı doğdu. anlamak ve anlaşılmak için çok okumak gerekliliği de tekrar teyit edilmiş oldu… Sevgiler…
lügatleri lime lime eden kalem sahipsiz seslenişlerine dingin koyaklar arıyorum gece gibi.
bu cümle hakeden bir aşık ister aşık ki gözleri kapanmasın ister... şaire öyle cümleler kuruyorki nasipten öteye hayalden örülmüş saçlarıyla rakseden bir mevsim cemrelerle nasıl sevişirse öyle...
Her insan sevince biraz daha yalnız oluyor sanırım. El eleyken mutlu, ayrılırken, özlerken ve araya az bir uzaklık düşerse kendimizi yalnız hissederiz. Gecelerde yıldızlar Aya eşlik eder ve bizim kadar yalnz değildir, uzayın boşluğunda bize gülümsemeye devam edecektir.
baharı koynunda saklayan zemheri sana misillemedir işte bir yetimin gözyaşına eş değer gözyaşımın serinliği. tebrik ve teşekkürler şair ...güzel bir şiir tadı...
şiirlerimin çok değerli müdavimi sevgili sibel,beğenin ve desteğin için çok teşekkür ediyorum, başka bir aşk şiirinde tekrar görüşmek üzere :) sevgiler...
Gönülden kutladım şairi ve seçkiyi hakeden şiiri.
Saygımla.