Dostlarımızın bize gösterdiği sevgiyi abartmamız, duyduğumuz minnetten değil, takdire ve sevilmeye ne kadar layık olduğumuzu herkese göstermek içindir. LA ROCHEFAUCAULD
Paylaş
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Aşka Verince Aklı şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Aşka Verince Aklı şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
Kadir Yeter. TRABZON. ---------------------------------------------------------- O genler ölümsüsdür değerli dost, herşeyin, her eğlemin ürünü ille de bir şiir coşkusunu gerektirmez. şiir coşkusu biraz güzelleştirir, cazibe katar, biraz da temkinli, aşk ve sevgi eğlemlerinde de ölçü ve tartıyı, göz önünde, uslarda, bulundurmayı salıklar. Harikaydı felsefesi. Esenlik dileklerimle serlamlayıp kutluyorum değerli şair dostum, Kadir yeter bey sizi. Kermal Polat
Olgunlaştıkça gönül, düşer dilden amandan,
Önüne altın koysan, serâbî imkânlardan,
Vücûdundan sıyrılıp, mânevî hoş mekândan,
Ardına dönüp- bakmaz, aşka verince aklı,
Şiir; şifreli hüner, sırrı geninde saklı.
Kadir Yeter. TRABZON.
----------------------------------------------------------
O genler ölümsüsdür değerli dost, herşeyin, her eğlemin ürünü ille de bir şiir coşkusunu gerektirmez.
şiir coşkusu biraz güzelleştirir, cazibe katar, biraz da temkinli, aşk ve sevgi eğlemlerinde de ölçü ve tartıyı, göz önünde, uslarda, bulundurmayı salıklar. Harikaydı felsefesi. Esenlik dileklerimle serlamlayıp kutluyorum değerli şair dostum, Kadir yeter bey sizi. Kermal Polat