(Kırgız Türkçesiyle: “Gözlerim Mehtapta Seni Arıyor”)
Коздорум аЙдын нурунда сени издеЙт
Ар туну жалгыздык ичимди каптаЙт Журогумдун ичинде сырдуу жердесин. АЙ шооласында коздорум сени издеЙт, Ырыбыз ырдалат сен каЙдасын? Унутулбас эстелик менде Жок болсун наамысым, сенин гана келгенин жетет Умутум, оЙлорум, журогум сенде Коздорум аЙласыз, сен каЙдасын? Мен менен жашаЙт сенин обушун, Досторум капа, мага баары бир Акыркы созун кош деген болсо Эсимде калат, еми каЙдасын? Дагы эле кулагымда жанырат унун Муссон менен келген, бир болук таз демин Коздорун конулумо эмне десе десин, СуЙууго тартат, эми каЙдасын? Bilal Dilsiz Şiiri çevirenler: Adanbaev Bektur ve Elmurat Erkin Uulu "Gazi Üniversitesi Fen Edebiyat Bölümü Gümüşkalem ilim sanat ve edebiyat dergisinde yayınlanmıştır." Mayıs 2010 sayı 3 ISSN:1309-5900 GÖZLERİM MEHTAPTA SENİ ARIYOR Her gece içimi hüzün sarıyor Kalbimin içinde saklı yerdesin Gözlerim mehtapta seni arıyor Şarkımız çalıyor şimdi nerdesin? Unutamadığım,hatıran bende Kaybolsun gururum yeterki gelde Umudum,hayalim,yüreğim sende Gözlerim dalıyor şimdi nerdesin? Benimle yaşıyor verdiğin buse Umurumda değil dostlarım küsse Son sözün elveda andın bu ise Aklımda kalıyor şimdi nerdesin… Halen kulağimda çınlıyor sesin Meltemden bir parça ferah nefesin Gözlerin gönlüme ne derse desin Sevdaya salıyor şimdi nerdesin? Bilal DİLSİZ Edebiyat Otağı aylık edebiyat sanat ve fikir dergisinde yayınlanmıştır Ekim 2008 Yıl :3 Sayı :37 |