Peralı Güzele Gazel/ Ghazal to Pera Belle
Peralı Güzele Gazel/ Ghazal to Pera Belle
Orijinal Metin: Peralı Güzele Gazel şimdi Aşk yırtılan bir kağıt deniz mavisi eksik sormuyorum nereden tutuşur bir çift ela göz silemediğin gök yıkılır ömrümüze üstümüze ince harfler bulaşır kanar durur aksak kuşlar sol anahtarına yalnızlığın şimdi dirim yıkık bir duvar düşlerime usturayla çizdiğim kim susar bunca hayal kırıklığını bilemediğim lâl ömrüme teyellediğim flu şiirler aklar beni ancak ne kadar dönsem de çevremde kekeler tarumar günlerim şimdi tenim kafiyesiz bir dize ellerin olmayınca sormuyorum nereden tutuşur bir çift ela göz silemediğin Serkan Engin Afrodisyas Sanat Kasım-Aralık 2007 ********************************************************************************* Ghazal to Pera Belle now love is a tearing sea which of blue is thin i don’t ask that from where a pair of indelible hazel eyes burn the sky falls down on our life and slim letters spread on us lame birds bleed to the treble clef of loneliness now life is a ruined wall which i scratch to my dreams who hush so much disappointment which i couldn’t know only fuzzy poems exculpate me which i baste to my dumb life my jumbled days stammer even though i turn around myself many now my skin is a unrhymed verse without your hands i don’t ask that from where a pair of indelible hazel eyes burn Serkan Engin İngilizce’ye çeviren: Serkan Engin |
Kutlarım günün şairini
saygılar