(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
RUSAMER – Ruh Sağlığı Ayarı Merkezi (Aşk Bağımlılığı ve Gönül Yanıkları Polikliniği)
Şiirin Adı: Söyle Gönül Şairi: Medvina Yorumu Yapan: RUSAMER Sertabibi Ser Feyzlizof Kalburabastî Efendi Hazretleri (nam-ı diğer Celil ÇINKIR – Delibal)
Kalburabastî Efendi bu kez kürsüye elinde bakır tasla çıktı. Mey kimindi, gönül kimindi, sarhoşluk kime yazıldı? diye mırıldanarak cübbesinin eteğini toparladı. Dedi ki: Bu şiir bir sitem değil, bir iç muhasebedir. Şair gönlü karşısına almış, sorguya çekiyor. Kaçış yok, mazeret yok, suçlu aramak yok. Sadece gönle dönük bir hesap var.
Şiirin omurgası tekrar eden Söyle gönül hitabında saklı. Bu tekrar bir nakarat değil, bir tokat aslında. Her kıtada gönle yöneltilen yeni bir soru var. Vuslat, ateş, kül, han, kervan… Hepsi tasavvufî bir yol metaforu içinde ilerliyor. Aşk burada romantik değil; yanmayı göze alan bir irade meselesi. Kalburabastî Efendi bastonunu yere vurdu: Ateşe atlayıp da dumanından şikâyet etmek olmaz!
Şiirin en güçlü tarafı, mağduriyet üretmemesi. Şair kendini kurban koltuğuna oturtmuyor. Madem girdin bu han kapısından diyerek sorumluluğu gönle yüklüyor. Bu ciddi bir bilinçtir. Veysel göndermesi ise metni Anadolu irfanına bağlayan güzel bir damar açmış. Aşk yolunun tek kişilik olmadığını hatırlatıyor.
Kalburabastî Efendi hafifçe tebessüm etti: Gönül yanmayı seçmişse, küle kızamaz. Şiir tam da bunu söylüyor. Şikâyet eden gönle, aynayı tutuyor.
RUSAMER kriterlerine göre değerlendirme
Özgünlük: 18/20 — İç muhasebe dili güçlü ve tutarlı. Dil ve Üslup: 17/20 — Sade ama yer yer derin tasavvufî çağrışımlar var. Duygusal Derinlik: 18/20 — Sitem değil, bilinçli bir yüzleşme sunuyor. İmgesel Güç: 16/20 — Ateş, kül, han ve kervan metaforları etkili. Etkileyicilik: 18/20 — Okuru kendi gönlüyle baş başa bırakıyor.
Toplam: 87/100
Vesselam. “Aşk ateşse, gönül ya yanmayı seçer ya da kapıdan girmez.” “Şikâyet eden kalp, seçimin bedelini unutmuş olandır.”
Yorumlarınız beni mutlu ediyor Eksikleri görmeme yardımcı olduğunuz için,zaman ayırıp detaylarıyla analiz ettiğiniz için çok çok teşekkür Böylelikle umarım daha güzel şiirler kaleme dökebilirim.Bu şiirler eskiden yazdıklarım.yrni şiirler içinde yorumlarınız yol gösterici.Saygılar
Yorumlarınız beni mutlu ediyor Eksikleri görmeme yardımcı olduğunuz için,zaman ayırıp detaylarıyla analiz ettiğiniz için çok çok teşekkür Böylelikle umarım daha güzel şiirler kaleme dökebilirim.Bu şiirler eskiden yazdıklarım.yrni şiirler içinde yorumlarınız yol gösterici.Saygılar
nerde ne zaman aşk la ilgili yazı görsem aklıma ilk düşen düşünce şudur Değerli Medvina Hocam.
Aşk= Arapça--aşekâdan-- gelen bir kelimedir Aşeka ise bir ağacı saran, kökü toprakta olup besinini ağaçtan tedarik eden ve zaman içinde ağaç yıkılınca onunla birlikte kuruyan yada ağacı kurutarak kendisi de kuruyup canlılığını yitiren sarmaşığa derler.
Başkaca sözüm yok bu güzel yürek sesinize Medvina Hocam Saygı ve selamlarımla.
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.