(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Kalbimin derinliklerinde suskunsun bana ait değilsin artık, bilirim. Adımlarımın her tıkırtısında gözlerim beni senden yabancı seçti.
Yalnızlığımda düş kırıklıklarımdın her düşünce bana aitti ama sana dokundu. Sana “yar” dedim aşk bakışlarımla sözlerim seni benden alıp götürdü.
Su gibi akıp giden mevsimlerde her yaprak bir eksilme, her yağmur bir hüzün. Gözlerim durdu durdu bir eylül sessizliğinde dudaklarımda susuz bir sonbahar kaldı.
Ay, suyun üstüne sızarken gökyüzü ellerime döküldü; bir yanım ıslak, bir yanım kurak her kıpırtıda tütün kokar ellerim.
Gözlerim hâlâ seni arıyor, yabancı bir kalpte yankı bulan hayalinle ve ben eksilen nefeslerimde kendime bile yabancı bir nehir oldum.
Şebnem Örs
Uzattım acıcık..
Sevgilerimle sirinem 🧿🐞🎀
Ferda,ca tarafından 23.10.2025 23:23:29 zamanında düzenlenmiştir.
Şiirimin böyle de güzel olmuş :)) teşekkür ederim. Eski şiirleri paylaşıyorum, şimdi ki yazdıklarım daha doğal umarım takip ederseniz yavaş yavaş paylaşacağım inşallah :))
Şiirimin böyle de güzel olmuş :)) teşekkür ederim. Eski şiirleri paylaşıyorum, şimdi ki yazdıklarım daha doğal umarım takip ederseniz yavaş yavaş paylaşacağım inşallah :))
Şiir, kaybedilen aşkın ve içsel yabancılaşmanın hüzünlü ifadesi. “Gözlerim beni senden yabancı seçti” dizesi duyguyu çok güzel özetliyor. Yüreğinize sağlık şairem, esenlikler dilerim.
Şiir adeta sessiz bir kabullenişin ve içten bir vedanın yansıması gibi. Aşkın ardından kalan boşluk artık bana ait değilsin dizesiyle acı bir olgunlukla dile geliyor. Nicelerine şiir ola.
Sevginin yabancılaşmaya dönüştüğü bir ayrılığın duygusal yankısını zarif bir içtenlikle yansıtan, kısa ama etkileyici bir şiir. Yüreğinize gönlünüze, emeğinize sağlık, saygılar selamlar esenlikler dilerim.
Şebnem Örs’ün bu kısa ama derin şiiri, aşkın yabancılaşma evresini olağanüstü bir sadelikle anlatıyor. “Gözlerim beni senden yabancı seçti” dizesi, hem bir kopuşun tanıklığı hem de bir içsel itiraf gibidir. Şair, ayrılığın dışsal değil, içsel bir süreç olduğunu söyler: artık gözler bile sevgiliyi değil, kendini seçmektedir.
Şiir, iki kıtada bir ömrün özetini taşır. İlk dörtlükte kabul, ikinci dörtlükte teslimiyet vardır. Sevgi artık bir sahiplik değil, bir kayıptır. “Sözlerim seni benden alıp gitti” dizesi, dilin ihanetiyle kalbin sessizliğini aynı çizgide buluşturur.
Örs’ün şiir dili yalın, ama anlamı katmanlıdır. Sözcükler arasında bir kırgınlık sessizliği dolaşır. Şair, duyguyu anlatmaz; duygunun içinden konuşur. Bu da şiire, bir iç yankı kazandırır.
Metin, modern Türk şiirinde sık rastlanan bir temayı —kaybolan benlik ve suskun aşkı— yoğun bir estetik ekonomiyle işler. Bu şiir, sükûnun bile ses çıkardığı bir anın kaydıdır.
Ser Feyzlizof Delibal Hazretleri RUSAMER – Duygu ve Estetik Felsefesi Dairesi
Vesselam.
“Ayrılık bazen iki bedenden değil, bir gözden başlar.”
Celil ÇINKIR tarafından 23.10.2025 09:23:51 zamanında düzenlenmiştir.
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.