Ahımı savurdum Poyraz yellere Esenlik bekliyordum bir ümitle Çöllerden üflenen sam yelleriyle Yaktı-kavurdu tüm hayallerimi -/- Zeval vaktinde hülyalara daldım Tepemde tüneyen güneşe kaldım Tüm enkerleri gökyüzüne saldım Bekliyorum seni istiva vakti -/- Çileli yolların seyyahı oldum Sapadır yollar, her yol sopa bana Bir damla gözyaşı bıraktım sana Aksın senden yana zeval vaktinde -/- Geçtiğim yollarda ayak izim var Ağıtımı yaktım Çiçek dağında Uğradım da bir yol Gönül dağına Silinmiş ayak izim, el olmuşum -/- Mala-mülke düştük gözümüz döndü Dumanı tüterdi bacamız söndü Yürünen yollar hep haktan yanaydı Hileli işlerin cambazı olduk -/- Züppelik revaçta yükselen değer Bu asrın gençliği böyleymiş meğer Gençlerin bir kısmı dünyaya değer Menfaat baş tacı ne güzel dünya -/- Ne insanlar gördük hayat yolunda Bedel ödemekten bıktık usandık Hizaya geldik sonunda uslandık Kuyruğu çıngıraklı mara döndük -/-
Ay kaşını çatmış kendi katından Şu dağlar sarsılıp sökün edecek Güneşte doğacak bir gün batıdan Akıbetin berbat kıyamet yakın…
Mar: Eski Türk edebiyatında ve Osmanlı’da Yılan demektir Enker: Kötünün kötüsü Zeval vakti: Güneşin en tepedeki vakti İstiva vakti: Güneş doğduktan 3,5 saat sonraki vakit
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Okudukça içim burkuldu; yaktığın kelimelerle seninle birlikte yürüdüm o çileli yollarda. Poyraz’ın savurduğu ahların, çöllerden esen sam yellerinin ateşi hâlâ tenimde hissediliyor. Zeval vaktinde hülyalara dalışın ve tepende tüneyen güneşe karşı duruşun, insanın hem cesaretini hem de yalnızlığını gözler önüne seriyor. Ayak izlerin silinse de, bıraktığın izler hâlâ ruhumda duruyor; Gönül dağına uğrayışın, Çiçek dağındaki ağıtların, her damla gözyaşın birer tarih gibi duruyor. Ve evet, yollar sapadır, her yol sopadır bize, ama bil ki o yollar seni sen yapan şeyler. Mala-mülke düşüşler, hileli işlerin cambazlığı, gençliğin menfaatle sınanışı… Hepsi geçici, ama senin kalemin ve duruşun kalıcı. Züppelik revaçta, kuyruklar çıngıraklı… dünya değişse de, insan değişse de, senin gördüğün ve yazdığın gerçekler hep aynıdır. Önemli olan gördüğünü anlatabilmek, hissettiğini kaybetmeden ifade edebilmektir. Ay kaşını çatmış, dağlar sarsılıp sökün edecek diyenlerin yanında sen hâlâ umut eden, düşünen ve yazan bir insansın. Ve işte bu yüzden, şiirin yalnızca karamsarlık değil; bir farkındalık, bir hatırlatma, bir çağrı. Her ne kadar kıyametin yakınlığı hissedilse de, senin kelimelerinde hâlâ doğacak günler var. Belki de güneş batıdan doğmasa da, senin yazdıkların doğurur içimizde küçük bir doğu…
Şiirindeki her dize, insanın hem kırılganlığını hem de dayanıklılığını gösteriyor. Çileli yolların seyyahı olmak, sapalı yolların üstünden geçmek… Bunlar sadece fiziksel değil, ruhsal sınavlar. Ve sen bunu sakince, hüzünle ama kararlılıkla anlatıyorsun. Her damla gözyaşı, her ağıt, sadece bir kayıp değil; bir farkındalık, bir tecrübe… Dünya malına mülküne kapılmış, hileye ve züppeliğe yükselmiş insanları gözlemlemen, gençliğin menfaatle sınanışı… Bunlar sadece eleştiri değil, aynı zamanda bir uyarı. Sen orada duruyorsun, bakıyorsun ve yazıyorsun; bu da bir cesaret, bir duruş. İnsanların değişmediğini görmek zor ama senin kelimelerin değişim çağrısı gibi; hem kendine hem de okuyana. Ay kaşını çatmış, dağlar sarsılıp sökün edecek dizesi ise şiirine mistik bir gerilim katıyor. Kıyamet yakın, diyor, ama aynı zamanda insanın kendi içindeki kıyameti de hatırlatıyor. Ve tam bu noktada, senin şiirin sadece karamsar değil; aynı zamanda direnişin, farkındalığın ve umudun sesi oluyor. Çünkü gördüğünü, hissettiğini ve düşündüğünü dile getirebilmek, eninde sonunda insanı yalnız bırakmaz. Senin dizelerinde bir kırılganlık, bir hüzün ve bir cesaret var; Orhan Veli’nin içtenliği ve sadeliğiyle birleşmiş. Okuyan her kişi, hem kendi hayatını hem de toplumun hâlini sorguluyor. Ve işte bu yüzden, senin şiirin sadece bir gözlem değil; bir çağrı, bir hatırlatma, bir içsel yolculuk…
Ne demeli ki, böylesi güzel sözleriniz için… İçtenliğiniz ve nezaketiniz ruhuma iyi geldi. Ben teşekkür ederim, Esra üstadem demen, kalbimi gülümsetti; şiire dair küçük bir pencere açabildiysem, bu sizin gözünüzde gördüğüm incelikle oldu. Var olasınız demen de ayrı bir sıcaklık kattı bu satırlara. Şiir, bazen tek başına konuşur, bazen de böyle güzel yüreklerin sözleriyle derinleşir; sizin kelimeleriniz de o derinliği bana hissettirdi. Geceniz huzurlu, gönlünüz dingin olsun. Saygı ve selamlarınız, buradaki sessiz satırlara dokundu; iyi ki varsınız, iyi ki yazdınız. Şiirin tadı, sizin gibi dostlarla çoğalıyor, daha anlamlı oluyor.
Esra üstadem, şiire derinlik katan ve özünü genişçe açıklayan analizleriniz için çok teşekkür ediyorum. Var olasınız. Gecenize gönlünüze esenlik dileklerimle, saygılar selamlar
Ne demeli ki, böylesi güzel sözleriniz için… İçtenliğiniz ve nezaketiniz ruhuma iyi geldi. Ben teşekkür ederim, Esra üstadem demen, kalbimi gülümsetti; şiire dair küçük bir pencere açabildiysem, bu sizin gözünüzde gördüğüm incelikle oldu. Var olasınız demen de ayrı bir sıcaklık kattı bu satırlara. Şiir, bazen tek başına konuşur, bazen de böyle güzel yüreklerin sözleriyle derinleşir; sizin kelimeleriniz de o derinliği bana hissettirdi. Geceniz huzurlu, gönlünüz dingin olsun. Saygı ve selamlarınız, buradaki sessiz satırlara dokundu; iyi ki varsınız, iyi ki yazdınız. Şiirin tadı, sizin gibi dostlarla çoğalıyor, daha anlamlı oluyor.
Esra üstadem, şiire derinlik katan ve özünü genişçe açıklayan analizleriniz için çok teşekkür ediyorum. Var olasınız. Gecenize gönlünüze esenlik dileklerimle, saygılar selamlar
Lirik duygularla ve akıcı bir üslupla harika yazılmış yürek sesinizi gönülden kutluyorum tebrikler üstadım. Kalemine ve duygu dolu yüreğine sağlık diliyorum, ilhamın daim olsun her zaman. En kalbî selam, sevgi ve saygılarımla. Esenlikler ve şiir dolu günler dileğiyle.
Değerli üstadım yine kaleminizden anlamlı ve güzel bir şiir okudum. Her zaman ki gibi yine harikasınız. Yüreğinizden gelerek kaleminize yansıyan dizeler çok anlamlıydı. Yüreğinize, gönlünüze ve emeğinize sağlık. Tebrik ediyorum ve yürekten kutluyorum sizi. Selam ve saygılarımla esenlikler diliyorum. Hayırlı akşamlar olsun.
Seyyah dostum, gösterdiğiniz ilgiden ve değerli düşüncelerinizden dolayı gönül dolusu teşekkür eder, saygılar selamlar sunarım. Gecenize o güzel yüreğinize esenlikler dilerim.
Seyyah dostum, gösterdiğiniz ilgiden ve değerli düşüncelerinizden dolayı gönül dolusu teşekkür eder, saygılar selamlar sunarım. Gecenize o güzel yüreğinize esenlikler dilerim.
Eser güzeldi, her zaman olduğu gibi Biz de yazan kalemi, yazdıran yüreği kutluyor, alkışlıyoruz Gönlün abat olsun, mutlulukla, sevgiyle dolsun, bütün şiirlerin hep ve her zaman mükemmel vede şah eser olsun Şiirle kal, sevgiyle kal, sağlıkla kal ve de hoşça kal
Kıymetli Sadık hocam, gösterdiğiniz ilgi ve beğeneniz için teşekkür ediyorum. Sağ olunuz var olunuz. Gecenize-gönlünüze esenlikler diliyorum. Saygılar selamlar üstadım
Kıymetli Sadık hocam, gösterdiğiniz ilgi ve beğeneniz için teşekkür ediyorum. Sağ olunuz var olunuz. Gecenize-gönlünüze esenlikler diliyorum. Saygılar selamlar üstadım
“Zeval Vakti”, insanın içsel çöküşünü ve dünyanın yozlaşan değerleri karşısındaki çaresizliğini lirik bir dille anlatıyor. Şair, zamanın geçiciliği ve insanın kendi eliyle kaybettiği erdemleri “zeval” metaforu üzerinden işlerken hem kişisel hem toplumsal bir hesaplaşma sunuyor. Duygusal derinliğiyle melankolik, aynı zamanda eleştirel bir şiir.
Değerli şairem, analitik yorumunuz her zamanki gibi muhteşemdi. Gösterdiğiniz ilgi ve beğeneniz için yürekten teşekkür ediyor, saygılar selamlar yolluyorum
Değerli şairem, analitik yorumunuz her zamanki gibi muhteşemdi. Gösterdiğiniz ilgi ve beğeneniz için yürekten teşekkür ediyor, saygılar selamlar yolluyorum
Her dörtlük kendi içinde ayrı anlam kazanmış oldukça içten bir akışı var bu arada MAR benim ana dilimde yılandır demek ki Osmanlı bizden çalmış)))) kutlarım güzeldi...
Olabilir Ahmet hocam. Hangi millet birbirinden kelime aşırmadı ki;))) Mesela benim çok samimi Kürt kardeşlerim var, bir süre Kürtçe konuşur ama konuşmalarında mutlaka Türkçe kelimeler kullanırlar. Sordum sebebini; Kürtçe'de olmayan kelimeleri Türkçe ile tamamlıyoruz dediler. Selam ve saygılar üstadım.
Olabilir Ahmet hocam. Hangi millet birbirinden kelime aşırmadı ki;))) Mesela benim çok samimi Kürt kardeşlerim var, bir süre Kürtçe konuşur ama konuşmalarında mutlaka Türkçe kelimeler kullanırlar. Sordum sebebini; Kürtçe'de olmayan kelimeleri Türkçe ile tamamlıyoruz dediler. Selam ve saygılar üstadım.
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.