Anlamadın beni
yoluna bir can adadım
anlamadın yine beni eriyorum adım adım anlamadın yine beni boyun büktüm nice defa izah ettim budur vefa her düşüncem kalktı rafa anlamadın yine beni yakam açık düştü kopça ayak önü kaldım topça Lazca Türkçe ve Arapça anlamadın yine beni ifademin düzlüğüyle sayfaların cüzlüğüyle Osmanlıca sözlüğüyle anlamadın yine beni bana tuzak kurdu fendim kuşdiline döndü pendim bülbül gibi öten bendim anlamadın yine beni yüreğimin sızısında antik eser kazısında Akad-Sümer yazısında anlamadın yine beni yandım duman oldum bittim Kafkasya’ya kadar gittim Çerkesce’ye meyil ettim anlamadın yine beni sana aşkı bildim yüce yalvarmakdan oldum cüce ne Abhazca ne Gürcüce anlamadın yine beni seyr ettiğin mehtabımla iman ahlak kitabımla Çeçen-İnguş hitabımla anlamadın yine beni bayrağımı diktim burca setler dizdin bana surca ne Kazakca ne Uygurca anlamadın yine beni "Tatar gibi uçma" dedin "Kırgız gibi kaçma" dedin Özbekçe’ye "saçma" dedin anlamadın yine beni açılmamış bir goncada ne çiçekte ne yoncada Moğolca da Japonca da anlamadın yine beni istikbali dünledin de Malayca’yı şenledin de (1) Hindce masal dinledin de anlamadın yine beni yüreğime vurdun buzu denedim her yağı tuzu Bengal Tamil telaffuzu (2) anlamadın yine beni saklambaçda ve sobede Tibet’deki harabede Kore tarzı alfabede anlamadın yine beni her leblebi bir nohutca selam verdim Arnavutca ne Urduca ne Soğutca (3) anlamadın yine beni göğe kalktı dua eli Afrika’da oldum deli Wolof, Zulu, Suaheli (4) anlamadın yine beni yaprak narin dal irice uzaklaşma gel berice El-Mağrib’de Berberice (5) anlamadın yine beni tutamadım aşkta ayar acı sözler beni bayar geziyorum diyar diyar anlamadın yine beni sevdim sevdim yere sızdım Ferhat oldum tünel kazdım en az elli şiir yazdım anlamadın yine beni pamuk musun koza mısın şu bahtıma ceza mısın Kırmanci mi Zaza mısın anlamadın yine beni yüklendiğim çile nice hem eskice hem yenice İbranice Ermenice anlamadın yine beni hasbahçenin güllerinde Bulgar Romen illerinde Boşnak Macar dillerinde anlamadın yine beni ne kalında ne incede aşk bağına girince de İtalyanca Latince de anlamadın yine beni Norveçce’nin ses anında İsveççe’nin aksanında Felemenkçe lisanında anlamadın yine beni alınteri silen bezce kavuşaydım sana tezce Fince Danca Polonezce anlamadın yine beni mahkûm oldun bir boş hınca yüreğime taktın kanca Fransızca ve Almanca anlamadın yine beni fidan büyür bir filizce bakışların hep galizce İspanyolca İngilizce anlamadın yine beni yanıma bir yetesin de engelleri itesin de okyanusun ötesinde anlamadın yine beni hakir gördün her ricamı yıktın damı kırdın camı Aztekce mi Mayaca mı (6) anlamadın yine beni ne koyunla ne keçiyle haber saldım bir elçiyle tercümanım Apaçi’yle (7) anlamadın yine beni ömür kısa dünya fani merhametin senin hani Keçua ve Guarani (8) anlamadın yine beni kırık gitar tınladı da kulaklarım çınladı da Aborjinler anladı da (9) anlamadın yine beni kara talih rol biçince su yerine mey içince Rumca Rusca Farsca Çince anlamadın yine beni miyavlarken mesud kedin anlaşılmaz Aydın dedin redd eyleyip hakkım’ yedin anlamadın yine beni 10 Nisan 2021, Almanya. Aydın Bayrakdar 1) Malayca = Malezya’nın resmî dili. 2) Tamil = Sri Lanka’nın resmî dili. 3) Urdu = Pakistan’ın resmî dili, Soğutca = Orta Asya’da konuşulan Fars kökenli bir dil. 4) Afrika’nın yerli dilleri. Wolof Batı’da, Zulu Güney’de, Suaheli Doğu’da yaygındır. 5) El Mağrib = Kuzeybatı Afrika, Berberice = bu bölgede konuşulan bir dil. 6) Aztekce, Mayaca = Kuzey ve Orta Amerika’nın yerli dilleri. 7) Apaçi = Bir Kızılderili boyu. 8) Keçua ve Guarani = Güney Amerika’nın yerli dilleri. 9) Aborjinler = Avusturalya yerlileri. |