GÖR Kİ NELER VAR ..Nazar ettim bugün yalan dünyaya, Baktım dört bir yana gör ki neler var, Gülmüyordu kimse bakar havaya, Herkesin aklında gör ki neler var. Kimisi fakirdir zengin olsam der, Kimisi zengindir yoksulu ezer, Bir ekmek uğruna her gün aç gezer, Pazarda çöpleri gördüm deşen var. Öksüz yetim kalmış niceyi gördüm, Bazen el uzatıp yarasın sardım, Ya Rab sen bilirsin dua eyledim, Ana baba ölmüş öksüz yetim var. Sabi iken ölmüş iniler garip, Kimi hamal olmuş bir elinde ip, Ya Rab bizden fayda yok sensin sahip, Gizlide ağlayan fakir sabi var. Baktım da utandım ben nasıl kulum, Yoksul komşum varmış nasıl dururum, Param yok ise de derman olurum, Teselliye muhtaç yoksul garip var. Terketmiş vatanı düşmüşler yola, Şehrime gelmişler konuktur bana, Çadırlar kurulmuş şehrin dışına, Irak Suriyeli yetim bacılar var. Camii avlusuna açmış sergiyi, Dilenci sanmayın bekler ilgiyi, Hor görme kardeşim ver teselliyi, Zengindi fukara gönlü geniş var. Gör ki neler neler çıkmış meydana, Bugün canlı olan girmiş mezara, Kabirler karanlık ap ayrı dünya, Sessiz sokaklarda ölüler de var. Şehrin dışarısı dolu mezarlık, Şeytanlar kaçışır vardır insanlık, Hüdayi iyiysen vardır Sultanlık, Yollarda gezen aç insan da var. 25.12.2015//KIRIKKALE HİDAYET DOĞAN ....................................... SEE WHAT’S ON .. I looked at the lying world today I looked all over and see what is there, Nobody was laughing at the air, See what everyone has in mind. Some people say I should be rich, Some are rich crush the poor, He goes hungry every day for the sake of bread, I saw the garbage in the market, there is a digger. I have seen many orphans orphans, Sometimes I reached out and wound You know, Lord, I prayed, There is an orphan whose parents died. Those who died while Sabi are strange, Some was a porter with a rope in one hand, O Lord, you are useless with us, There is a poor patient crying in secret. I looked at how embarrassed I am, I have a poor neighbor, how can I stop, If I don’t have money, I can be a remedy, There are poor strangers in need of consolation. They left their homeland, fell on the road, They came to my city are guests to me, Outside of the city where tents are set up, There are Iraqi Syrian orphan ministers. He opened the exhibition in the courtyard of the mosque, Do not assume that beggar is waiting for attention, Don’t despise my brother, give your comfort He was rich and has a heart for the poor. See what has happened, Who is alive today has entered the grave, The tombs are dark, separate world, There are also the dead in the quiet streets. The cemetery full outside the city, There are demons escape humanity, If you are good, there is Sultanate, There are also hungry people on the roads. 25.12.2015 // KIRIKKALE HİDAYET DOĞAN |