Ne Anlamı Var?Küçücük katkısız sanat bendine, Şairim demenin ne anlamı var? Her yerde övünüp kendi kendine, Şairim demenin ne anlamı var? Edep dünyasında, koşamadıkça, Gurur dağlarından aşamadıkça, Şiir, yazan kadar yaşamadıkça, Şairim demenin ne anlamı var? Feyiz saçmışlardan daha ziyade, Gelip geçmişlerden daha ziyade, Çığır açmışlardan daha ziyade, Şairim demenin ne anlamı var? Tatmin etmek için, nefsi arzunu, Birgün gözetmeden talep, arzını, Sanatta son doruk görüp tarzını, Şairim dememin ne anlamı var? Çekip sözcüklere; elense, künde, Üç beş şiir yazıp her kısa günde, Piyasaya sunup tam üç öğünde, Şairim demenin ne anlamı var? Özcan İşler |
Fuzulî, bütün beşeri hayatını imbikten geçirip yüreğinin olanca duyarlılığı ile bir şiir ipine bir dize inci dizmiştir.
Kimden incinerek söylediği, hangi tavra başkaldırı için bu dizeyi terennüm ettiği, nasıl bir halet-i ruhiye içinde bu dizeyi diline doladığını bilmiyoruz; ama bütün zamanlarda onun bu söylediklerini tekrarlayacak nice nice kaderdaşları olduğunu, söylediği dizenin bütün zamanlar içinde yeniden anlam kazanarak birileriyle kendisini dert akrabalığına sevk ettiğini kestirebiliyoruz. Dize hem çok veciz, hem de bir belagat numunesi:
Fakîr-i pâdişeh- âsâ gedâ-yı muhteşemem
Fuzulî
(Fakirim ben, ama padişah gibi bir fakir; bir dilenciyim; ama muhteşem bir dilenci…)
Fuzulî bu dizeyi nasıl bir ortamda ve hangi şartlarda söyledi bilemiyoruz; ama ihtimaldir ki birileri kendisini hor ve hakir görmüştür de onlara isyan babında söylemiştir. Bu durumda dizenin yorumunda bir başkaldırı havası sezilir. Hani birileri tarafından hakir görülen veya dayatmalara uğratılan kişinin, özgürlük ruhunu ortaya çıkarıp isyanını bir tokat gibi muhatabının yüzüne çarpması gibi. Kim bilir, zalimin yüzüne bu dizeyi haykırmak ne derece büyük bir ferahlık veriri insana!…
Belki de Fuzulî bu dizede, insanlara şairaneliğinin gücünü hatırlatmakta ve şiir vadisindeki müstesna duruşuyla kendini bir sultan hissettiğini, böylece maddi fakirliğinin verdiği burukluğu kapatacak bir teselli yolu bulduğunu söylemektedir.