Fareler ve Bal kabakları
göğüs kafesimde tutuklu eşkıya
böyle ferman buyurdu alaca karanlık terk etmeden bizi fareler ve bal kabakları değişmeden en güzel kelimeleri sektir dilinde dizlerin kanasa da koş hücrelerini asal sayılarla çarp böl hüznü ikiye kanayan elinle tokalaş travmaları afişe et dev puntolarla taşıma mezarlığını yanında, taşıma kimse ziyaret etmez ölmek istediğin şehirleri. Siktir çek tüm intiharlara tek gülüşünle göz gözü görmesin t/y/aşlı coğrafyalarda üzülme, tabanların patlayıncaya kadar yürü acının üstüne yürü, pes etme... _£.£rsoy_ |
Sadece biraz daha iyi kompoze ve -şiirsel- makyaja ihtiyacınız var.
İzninizi almadan dalmıştım sayfanıza, şimdi izninizi istiyor ve basıyorum "takip" butonuna...
saygılarımla