bilirsin...gecenin. /sahibinden/ lutuf aktı tadı gökyüzünün saf yağmuru imkansızlığın tek gercekliğinde her şeyi ona bıraktım , hüda varlık sahasında ona güven,,, "o" gereyini yapar dedi ,,,, /"o" senin / /yüreğinin/ /dileklerini/ /getirir.,/ "o" senin doğruluğunu ısık gibi hakkını öğle güneşi gibi aydınlığa cıkarır, "rabbin" "yüreğinde " "sakin dur" "sabırla bekle" dedi "ondan gelen cile ise "merhaba" "ondan gelemeyen" "hos bir seda ise eyvallah" "bir sözle düzelirsin" "bir saygıyla eğilirsin" " ve her şey bir gün "kendi aslına döner" bilirsin. , , , |
Kutlarım…
………………………… Saygı ve Selamlar…