Tanıtım Yazısı
Dionysos Dityrambosları Bütün Yapıtları Bölüm III/Cilt 18/Friedrich Wilhelm Nietzsche
Nietzsche'nin; sonradan Dionysos-Dithyramben adı altında bir araya getirdiği, burada yayımladığımız şiirler yazmaya başlaması 1883-84 tarihleri arasına (Zerdüşt'ün yazılış; Nietzsche'nin Lou Salome ile dostluk dönemi sonrasına) yerleştirilir genellikle. 1888'in Yazında bunlardan altı tanesi (Varlıklının Yoksulluğu, Yırtıcı Kuşlar Arasında, Güneş Batıyor, Son İstem, İşaret Ateşi, Şöhret ve Sonsuzluk), çeşitli başlık tasarılarının da bulunduğu bir defterden temize çekilir. Başlık tasarılarında "Zerdüşt'ün Şarkıları" (Lieder Zarathustra's) adı ağır basıyor, bu dönemde yazdığı mektuplarda da Nietzsche şiirlere bu adla değiniyor. Şiirlerin son yazılış (bitiriliş?) dönemi ise çok daha kesin bilinebiliyor. Nietzsche, çıldırmasından 2-3 gün önce (28 Aralık 1888) bunları temize çekmeye başlamış, bu iş de çılgınlığın yerleşmesinin ilk günlerine (2-3 Ocak) dek sürmüş. Nietzsche'nin delirdiğinin habercisi olarak dostlarını onu aramaya götüren mektuplar 3 Ocak'ta postaya verilmiş. Bir başka, yine o güne ait bir tümce parçasında, ve mektupta, "bugün, bir belirli tanrısal budalanın Dionysos Dityrambosları'nı bitirdiğini bildirdiler bana..." diye yazıyor Nietsche.
İnsanca, Pek İnsanca 1/Friedrich Wilhelm Nietzsche
Keşke başka kuşlar gelse de, daha uzağa uçsalarTılsımlı bir ad, Nietzsche'ninki: XX. Yüzyıl başında, şu ya da bu biçimde etkilemediği neredeyse hiçbir düşün, sanat ve kültür adamı kalmamışken, yüzyıl boyunca onların ardından gelen her yeni yaratıcı kuşak da, onun çekim alanına girdi. Ama, zamanla, ortaya bir paradoks çıktı: bütün bu etkilemeleri, Nietzsche'nin yapıtının eksik, sağlıksız, giderek bozuk yayımları ve onların çevirileri gerçekleştirmekteydi...Bu olgudan yola çıkan iki Nietzsche uzmanı İtalyan filolog-felsefeci, Colli ile Montinari, eksiklikleri gidermek ve bozuklukları düzeltmek amacıyla, 1960'larda, devasa bir işe giriştiler: Nietzsche'nin Bütün Yapıtları'nı sağlıklı bir biçimde oluşturmak - yani, onun adını taşıyan ve bugüne ulaşabilmiş ne kadar kitap, metin, tümce varsa, hepsinin, tarihsel sırayla, doğrusunu yayımlamak... Weimar'daki Arşiv'e girdiler; Nietzsche'nin, okuması neredeyse olanaksız el yazısını sabırla 'çözerek', en küçük ayrıntısına varasıya, metinlerinin, tam onun elinden çıkmış biçimlerine geri gidip, Eleştirel yayımını oluşturdular.KGW'nin, otuz yıl içinde, Kitaplar ve Defterler bölümleri tamamlandı ve bunların, eşzamanlı olarak İtalyanca, Fransızca ve Japonca çeviri edisyonları yapıldı. Ancak, iki gözüpek uzmanın 'ömürleri vefa etmedi'; önce Hoca Colli, sonra da Öğrenci Montinari, öldüler -- girişimin geri kalan bölümlerini şimdilerde yeni kuşaklar yürütüyor.Türkiye'deki duruma gelirsek: 1930'lardan başlayarak Nietzsche ülkemizde de önemli, giderek de sürekli artan bir etki kazandı; ama, metinleri, Almanca asıllarından ve onlara dayanan öteki dillerdeki çevirilerinden çok daha büyük eksiklikler ve bozukluklar içeren biçimlerde çevrilip yayımlandı -- yani, aynı paradoksun, daha keskini...Bu -- 'yurtdışı' ve 'yurtiçi' -- çarpıklıkları gözlemleyen genç yayınevi İthaki, uzun görüşmelerden ve tartmalardan sonra, yolu açan iki İtalyan'ın göze aldığına benzer bir işe girişti: Nietzsche'nin Bütün Yapıtlarını Türkçe'ye aktarmak-- Türkiye'deki, Nietzsche ve Almanca'dan çeviri uzmanı olduklarını kanıtlamış kişileri biraraya getirerek, Eleştirel Toplu Basım'ın Türkçe edisyonunu gerçekleştirmek...İthaki, Colli/Montinari KGW'nin bütün Türkçe yayın haklarını, hukuksal gereklerini yerine getirerek, üstlenmiştir . Türkiye'de de bir 'ilk' olacak bu girişimi, sonuna dek götürme amacındayız -- umuyoruz, bizim 'ömrümüz vefa eder'; etmezse de, görevi, ardımızdan gelen, yeni, 'daha uzağa uçacak kuşlar', üstleneceklerdir.
İnsanca, Pek İnsanca 2/Friedrich Wilhelm Nietzsche
Kişi susamayacağı yerde konuşmalı sadece; ve sadece aştığı şeyler hakkında konuşmalı başka her şey gevezeliktir, "edebiyat"tır, terbiye noksanlığıdır. benim yazılarım yalnızca benim aşmalarımdan söz eder: "ben" varım içlerinde, bana düşman olmuş her şeyle birlikte, ego ipsissimus, hatta gururlu bir anlatıma izin verilirse ego ipsissi mum. Anlaşılır ki: şimdiden çok şey var altımda. Ama bende yaşanmış ve aşılmış birşeyi, özgün bir olguyu ya da yazgıyı sonradan bilgi için soymak, elekten geçirmek, açığa çıkarmak, "serinlemek" arzusu içimde kıpırdanıncaya dek, her zaman önce süre, iyileşme, uzaklık, mesafe gerekmiştir...
Gezgin ve Gölgesi/Friedrich Wilhelm Nietzsche
Bir yıldan daha az bir süre içinde kaleme alınmış bulunan Karışık Kanılar Ve Özdeyişler ile Gezgin Ve Gölgesi Nietzsche'nin yaratısında bir kendine geri çekilişin belgeleridir: Nietzsche'nin yaşamında, örneğimizdeki gibi, kimi zaman örtülü de olsa çevrimsel bir biçimde hep yeniden ortaya çıkan bir ruh durumudur bu. Nesneler onu etkilememektedir, insanlar onu yalnız bırakmışlardır, böylece yazar kendisiyle daha fazla ilgilenebilmektedir - tıpkı burada, kendi gölgesiyle konuşmak zorunda kalan gezgin gibi. Kişi, kendi kendisiyle konuşurken, kendisinden daha kolay söz eder. Bu durum kolay kolay açıklık kazanmaz, çünkü nesnelerle, tarihin, sanatın ve ahlakın somut konularıyla karşı karşıyayızdır. Ayrıca bu dönem, Nietzsche'nin tüm yaratımı içinde tartışmasız en tarafsız, en bilimsel, kısacası en nesnel dönemdir. Ne var ki bu nesnelliğe, paradoksal bir biçimde - ve bu mekanizmayı görmek kolay değildir - kendi üzerine yoğunlaşma ve içe bakış yoluyla ulaşılmıştır.
Tragedyanın Doğuşu/Friedrich Wilhelm Nietzsche
İthaki Yayınları, büyük Alman felsefeci Friedrich Nietzsche'nin bütün yapıtlarını, Nietzsche konusunda uzman İtalyan filolog-felsefeciler Giorgio Colli ve Mazzino Montinari'nin "Eleştirel Toplu Basımı"nı temel alarak Türkçe'ye kazandırmaya devam ediyor.Yunan tragedyasının doğuşunun ve Alman kültürü üzerindeki etkilerinin irdelendiği Tragedyanın Doğuşu, sanatın doğasına ilişkin birçok gözlemi içeriyor. Nietzsche'nin bu mistik yapıtı, ilk yayımlanışının üzerinden yüz yılı aşkın bir süre geçmesine karşın, eleştirel-tarihsel açıdan gizemini hâlâ koruyor. Felsefeye ilgi duyan herkesin mutlaka okuması gereken bir kitap, Tragedyanın Doğuşu.
Putların Batışı Ya da Çekiçle Nasıl Felsefe Yapılır/Friedrich Wilhelm Nietzsche
İthaki Yayınları, büyük Alman felsefeci Friedrich Nietzsche'nin bütün yapıtlarını, Nietzsche konusunda uzman İtalyan filolog-felsefeciler Giorgio Colli ve Mazzino Montinari'nin "Eleştirel Toplu Basımı"nı temel alarak Türkçe'ye kazandırmaya devam ediyor.1888 yazılarında, Nietzsche'nin zamana aykırı yüzünü, zamana uygun yüzünden ayırmanın zorluğu, değinilen vizyoner kaynaşma yüzünden daha da zorlaşmıştır. Ne var ki, aynı zamanda yalnızca deliliğin, Deccal Nietzsche tarafından parçalanmış modern dünya halüsinasyonunun yardımıyla iyileştirilebildiği yarılma, bu zamana aykırı yüzü bizim için özellikle net ve vurgulu bir biçimde korumuştur: modern dünya bu yüzle "ilgilenemez", çünkü, bu yüz o dünyaya muazzam bir dışavurumcu başarımla dile getirilmiş en radikal karşı çıkıştır; bu arada üzerinde enikonu düşünülmüş biçimsel parlaklık, bir bireyin parçalanışı üzerinden kutlamaktadır zaferini. Bu ikili yüz, yaratıcısının son gizemidir: bize deliliğin gözleriyle bakar, ama öteki yüzde iki göz, geriye, karanlığa doğru kaçırırlar bakışlarını bizden.
David Strauss, İtirafçı ve Yazar Zamana Aykırı Bakışlar 1/Friedrich Wilhelm Nietzsche
Almanya'daki kamuoyu savaşın, özellikle de zaferle sonuçlanmış bir savaşın kötü ve tehlikeli sonuçlarından söz etmeyi adeta yasaklanmış görünüyor: Öte yandan kamuoyundakinden daha önemli bir görüş tanımayan ve bu yüzden savaşı övmek ve savaşın törellik, kültür ve sanat üzerindeki etkilerinin yarattığı fenomenleri sevinçle araştırmak için birbirleriyle yarışırcasına çalışan yazarlara, bir o kadar canı gönülden kulak veriliyor.
Tarihin Yaşam İçin Yararı ve Sakıncası Zamana Aykırı Bakışlar 2/Friedrich Wilhelm Nietzsche
Nietzsche'nin olgunluk yapıtlarından sayabileceğimiz Zamana Aykırı Bakışlar'ın 2. Cildi Tarihin Yaşam İçin Yararı ve Sakıncası kendi biçimini arayan Nietzsche'nin tarih üzerine düşüncelerini yansıtır.Eleştirel Toplu Basım'ın 10. kitabıyla Nietzsche külliyatına bir adım daha yaklaştık.
Eğitici Olarak Schopenhauer/Friedrich Wilhelm Nietzsche
Tılsımlı bir ad, Nietzsche'ninki: XX. Yüzyıl başında, şu ya da bu biçimde etkilemediği neredeyse hiçbir düşün, sanat ve kültür adamı kalmamışken, yüzyıl boyunca onlann ardından gelen her yeni yaratıcı kuşak da, onun çekim alanına girdi. Ama, zamanla, ortaya bir paradoks çıktı: bütün bu etkilemeleri, Nietzsche'nin yapıtının eksik, sağlıksız, giderek bozuk yayımları ve onlann çevirileri gerçekleştirmekteydi...Bu olgudan yola çıkan iki Nietzsche uzmanı İtalyan fi-olog-felsefeci, Colli ile Montinari, eksiklikleri gidermek ve bozuklukları düzeltmek amacıyla, 1960'larda, devasa bir işe giriştiler: Nietzsche'nin Bütün Yapıtları'm sağlıklı bir biçimde oluşturmak - yani, onun adını taşıyan ve bugüne ulaşabilmiş ne kadar kitap, metin, tümce varsa, hepsinin, tarihsel sırayla, doğrusunu yayımlamak... Weimar'daki Arşiv'e girdiler; Nietzsche'nin, okuması neredeyse olanaksız el yazısını sabırla 'çözerek', en küçük ayrıntısına varasıya, metinlerinin, tam onun elinden çıkmış biçimlerine geri gidip, Eleştirel yayımını oluşturdular.KGW'nin, otuz yıl içinde, Kitaplar ve Defterler bölümleri tamamlandı ve bunların, eşzamanlı olarak İtalyanca, Fransızca ve Japonca çeviri edisyonları yapıldı. Ancak, iki gözüpek uzmanın 'ömürleri vefa etmedi'; önce Hoca Colli, sonra da Öğrenci Montinari, öldüler - girişimin geri kalan bölümlerini şimdilerde yeni kuşaklar yürütüyor.
daha fazla
Yazar: Friedrich Wilhelm Nietzsche
Yayınevi: Kampanya Setleri
ISBN: thaki Yayınları
Sayfa: s.
Boyut:
Kapak:
Tarih: 1905
Kağıt Tipi:
İnceleme
Yaşamak için bir nedeni olan herkes, her sıkıntının üstesinden gelebilir.
Kampanya Setleri
- Puan vermedi
Friedrich Nietzsche Seti (9 Kitap Takım)
Friedrich Wilhelm Nietzsche
- Kampanya Setleri
- 1905