Berck Plajı (I)
Ýþte budur deniz, yani bu büyük bekleyiþ durumu.
Nasýl da emer iltihaplarýmý güneþin sargýsý.
Soluk renkli kýzlarca dondurucudan kepçeyle dökülmüþ
Elektriklendiren renkli þerbet, kavrulmuþ ellerle dolanýr havada.
Niye bu denli sessizdir, ne saklarlar?
Ýki bacaðým var, ve giderim gülümseyerek.
Kumdan bir amortisör öldürür titreþimleri;
Millerce yayýlýr, koltuk deðneksizdir çekmiþ sesler
Ve dalgalanýr, eski boylarýnýn yarýsýdýr.
Bu çýplak yüzeylerle haþlanmýþ gözün hatlarý,
Sabitlenmiþ elastikler gibi, bumerang misali yaralar sahibini.
Siyah gözlükler takmasý bir mucize mi?
Siyah papaz cüppesi giymesi bir mucize mi?
Buraya gelir þimdi, hep birden sýrtýný O’na dönen
Uskumru toplayýcýlarýnýn arasýnda.
Bedenin parçalarý gibi dokunurlar siyah ve yeþil að örüntülerine.
Bunlarý billurlaþtýran, yýlanlarla dolu deniz
Sürünerek kaçar, ýstýraplý uzun bir týslamayla.
(1962)
Sylvia Plath (1932-1963, ABD)
Çeviren: Ýsmail Haydar Aksoy
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.