DİLİNDEKİ DUA
kanlý güz kuþatmasýndan virâneydi
solmuþtu þehri /nin baharlarý
acýlarla mayalandý, yoðruldu güçsüz ellerinde
devran döndü, yeþil mayýs geldi yine
çekemedi içine bir türlü, hissetmedi
terk etmedi eylül onu, kapýsýndan geçemedi
öpemedi dudaklarýný yaþamýn
göðsünde soluyan zaman hep yarým
cümle edemedi tek kelimeyi kör dili
baþýboþ kalan düþleriyle
gam akþamlarýnda avare
çocukluðunda atýlan kurþunlardan saðdýðý
savamadýklarýna kalktý kadehi
sandýk sandýk hüzün biriktirdi her güne
etrafýný saran yabani otlarý
temizleyemedi, ne kadar uðraþtýysa
sarhoþ ayaklarýný süremedi yaþama
içinde yuvalanan gölgesini silemedi
taþýnamadý yoksunluðundan, hancý kaldý
içindeki susta aðlayan
güz bakýþlý, ürkek, o çocuktu yüz sürdüðü
içinden çýkamadýklarý,karanlýðýn duvarýný
birlikte ördükleri iþbirlikçisi
tutulur güneþ elinden
iklimsiz mevsimlerde dururdu ömrü
ve çürütülen baharýn yapraklarý
taa derinlerden
gözlerine sürerken tuzu
susuz mevsimlere düþürür onu, kavrulurdu
her defasýnda þahlanan döngü
sürer giderdi durmadan böyle
hiç beceremedi mutlu olmayý
kaç mühletti zaman, ölüme deðmeyecek olan!
kaç yorgun yolu dinlendirmeli
hangi güzel günü dillendirmeli
dökmeli, baðrýndan içre, çaðlayan pýnarý
son vedâ deðmeden dudaða
son bað bozumundan aldýklarýnla
zakkumun zehri olsun onlarý yakan
gözü görmeden
yitip gitmesindi ettiði duasý
“Boga moya çuvay mu Bosnu”( Allahým Bosna’mý koru)
(…yaptýklarý katliamýn izleri asla silinmeyecek; çocuklukta ,Türkiye’ye gelmeden önce, kapý önünde patlayan bombanýn hayatýný aldýðý küçük kardeþini yitiren Babam’a ve tüm Bosna halkýna)
Hâdiye Kaptan
(c) Bu þiirin her türlü telif hakký þairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.