Ýkimiz, aþkýmýzýn sýrrýna sýðýnalým, Tatlý iliþkimizi gözlerden saklayalým; Zira aþk bir çiçektir, yalnýz yerlerde açar, O bir kuþtur, kýskananlarýn gözünden kaçar.
Ýkimiz, çayýrlarý süslediði zaman baharýn, Gölgesinde, alçak sesle konuþulan aðaçlýklarýn, Kendimizi gürültüden uzak, iyi hissedelim diye, Tatlý hayallerimizi aktaralým birbirimize.
Ýkimiz, tadacaðýz sonsuz aþklarýmýzý, Elim elini sýkarken, gözlerim ararken bakýþlarýný, Kalplerimiz konuþacak birleþen dudaklarýmýzýn üstünde Ve bir gün göklere çýkacaðýz seninle birlikte .
Not: Ayný þairin, ayný þiirinin daha önce yaptýðým bir baþka çevirisi :
Biz ikimiz,
Biz ikimiz, aþkýmýz için sýrra baþvuralým, Hoþ görüþmelerimizi saklayalým bütün gözlerden; Zira aþk, düþünsene, yalnýz bir çiçektir, O bir kuþtur kaçar, kýskananlarýn gözünden .
Biz ikimiz, bahar çayýrlarý süslediðinde, Gürültüden uzak, iyi hissetmemiz için kendimizi, Dile getireceðiz tatlý hülyalarýmýzý Alçaktan konuþulan çiçekli koruluklarda.
Biz ikimiz, sonsuz aþkýmýzýn tadýna varacaðýz, Elim elini sýkarken, gözlerim gözlerini arayacak, Kalplerimiz birleþen dudaklarýmýzla konuþacak Ve bir gün seninle birlikte göklere çýkacaðýz.