Elveda, Alfred de Musset, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Elveda ! Sanýrým bu hayatta
Seni artýk hiç görmeyeceðim.
Ölüm gelir, seni çaðýrýr ve beni unutursa ;
Kaybederken seni sevdiðimi hissedeceðim.
Gözyaþý yok, þikâyet yok boþ yere.
Geleceðe saygýlý olmayý bilirim.
Seni götürecek gemi geliyor iþte,
Gidiþini gülümseyerek seyrederim.
Uzaklaþýyorsun ümitle dolu,
Ama gururla geri döneceksin;
Yokluðundan acý çekenleri,
Kimlerdir bilmeyeceksin.
Elveda ! Hoþ bir hayal kuracak,
Tehlikeli bir zevkten sarhoþ olacaksýn ;
Uzun zaman gözlerini tekrar kamaþtýracak,
Yolunun üstünde doðan, bir yýldýz bulacaksýn.
Bir gün hissedeceksin belki,
Bizi anlayan bir kalbin deðerini,
Onu tanýyorken bulunan bir nimeti
Ve kaybederken acý duyulan þeyi.
Alfred de Musset (1810-1857)
Çev. Sunar Yazýcýoðlu
Sosyal Medyada Paylaşın:
sunar yazıcıoğlu Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
En Çok Okunan Şiirleri
Sonbahar şarkısı, Paul Verlaine, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Sonbahar, Alphonse de Lamartine, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Vadideki Uyuyan, Arthur Rimbaud, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
İki güzel göz için, Théophile Gautier, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Bir mutluluk rüyası, François Coppée, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Yaşıyorum, ölüyorum...(sone VIII), Louise Labé, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Deniz meltemi, José-Maria de Heredia, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Hasta sonbahar, Guillaume Apollinaire, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Sokakta, François Coppée, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Terör, Guy de Maupassant, Çev. Sunar Yazıcıoğlu