Sadık dostluk, Nicolas Boileau, Çev. Sunar Yazıcıoğlu sunar yazıcıoğlu
Sadık dostluk, Nicolas Boileau, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Sadýk bir dostluðun sarhoþluklarý arasýnda, Mutlu günlerim akýp gidiyordu Ýris’in yanýnda: Ýris’i hâlâ severim ve hep de seveceðim, O da ayný ateþten yanýyordu benim için: Ne zaman göðün emriyle, bir acýmasýz tutku Güzel aþklarýmýn içinde benden bu aþký uçurdu; Ve, bütün zevklerimin akýþýný keserek, Pýþmanlýklardan bana, sonsuz bir keder býraktý, Ah ! Þiddetli bir darbe aklýmý baþýmdan aldý! Çok gözyaþý döktüm ! Çok çýðlýk attým! Acýmý daha sonra ne acýlar izledi ! Ýris, benden daha az acýnacak haldeydi : Ve, üzücü bir kaderle hayatý kaybetse de, Heyhat ! Daha çok ben kaybettim, onu kaybetmekle.
Nicolas Boileau (1636-1711) Çev. Sunar Yazýcýoðlu
Sosyal Medyada Paylaşın:
sunar yazıcıoğlu Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.