Jocelyn, 20 eylül 1793, Alphonse de Lamartine, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
sunar yazıcıoğlu
Jocelyn, 20 eylül 1793, Alphonse de Lamartine, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Zamanýn aðýrlýðý yok artýk benim için ;
Dengeli ve yumuþak bir hamleyle uçup giderken zaman
Hafiften beni okþuyor; isterdim ki her akþam
Ýlerleyen gün sabahleyin, az önce yeniden baþlamýþ olsun;
Bu da, günün gölgede doðmasýndan, ölmesinden,
Vadideki göðün ýþýl ýþýl ya da karanlýk olmasýndan,
Çalýkuþunun rüyamda ötüp ötmemesinden daha iyidir.
Kalbim artýk güneþin tek ýþýnýna, kaçan mevsime,
Geçen buluta tâbi deðildir;
Her saatin, her yerin mutluluðu kendi içindedir.
Her mevsim, her gökyüzü iyidir, insan iki olunca ;
Etraf deðiþirmiþ ne önemi var kalpler bir olduðunda?
Biri diðerine, onun zamaný, göðü, dünyasý olur;
Kaçan saat daha dolu, daha zengin döner geriye ,
Kalpler tükenmez, biri diðerine açýktýr her an,
O onlara bulutsuz gök kubbe olur her zaman.
Oraya dalarlar gölgesiz, oraya kayarlar yelkensiz.
Yeni bir ufuk yüzünü hep açýk tutar orada;
Her dostun kelimesi çýnladýðýnda
Ayný duygu uyanýr diðerinin göðsünde;
Birinin düþüncesini ortaya çýkaran söz
Diðerinin dudaklarýnda baþlamýþtýr bile;
Bir hareket kelimeye yardým eder, göz kalbi açýklar,
Ruh hiç bitkin deðildir ve daima akar;
Yeni bir evrenin ortak duygusu
Ayný anda titreþir, dökülür, sonra bir olur;
Diðerinde her þey keyifle çýnlar,
Birbirlerinin yaþadýklarýna bakar, hissettiklerini duyarlar;
Temiz düþüncesini aðzýndan kaçýrarak,
Düþüncülerini anlatýr, bilinmeyen bir dil yaratýrlar;
Kendinde aradýðý bir kelime iþitildiðinde,
Bizzat kendini anlar, düþ kurar, bu benim, der !
Kendi belirtkesini görür yaþayan resminde,
Sevilenle arkasýndaki dünyaya hayran kalýnýr;
Ve dayatýlmýþ, sýrayla dayatýlan yaþam,
Aþk ile taþýnýlan kutsal bir yük sayýlýr !
Alphonse de Lamartine (1790-1869)
Çev. Sunar Yazýcýoðlu
Sosyal Medyada Paylaşın:
sunar yazıcıoğlu Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
En Çok Okunan Şiirleri
Sonbahar şarkısı, Paul Verlaine, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Sonbahar, Alphonse de Lamartine, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Vadideki Uyuyan, Arthur Rimbaud, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
İki güzel göz için, Théophile Gautier, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Bir mutluluk rüyası, François Coppée, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Yaşıyorum, ölüyorum...(sone VIII), Louise Labé, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Deniz meltemi, José-Maria de Heredia, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Hasta sonbahar, Guillaume Apollinaire, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Sokakta, François Coppée, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Terör, Guy de Maupassant, Çev. Sunar Yazıcıoğlu