MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Bir Genç Kıza, Victor Hugo, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
sunar yazıcıoğlu

Bir Genç Kıza, Victor Hugo, Çev. Sunar Yazıcıoğlu






"Niçin yakýnýyorsun, güzel kýz?
Yoksa günlerin o ilk gençlik günlerin deðil mi? " Litvanya halk þarkýsý


Çocukluðun çok güzel olduðunu bilmezsiniz,
Çocuk! Bizim aðrýlý yaþýmýza hiç imrenmeyin siz,
Kâh köle, kâh isyankârdýr bizim kalbimiz,
Çok defa gözyaþlarýnýzdan daha hüzünlü, gülüþümüz.

**
Kaygýsýz yaþýnýz öyle tatlý ki biz unuturuz onu!
O, göklerin geniþ boþluðundan bir nefes gibi geçer,
Terk ederken güçsüz düþen bir seda gibi,
Denizlerin üstünde uçan bir yalýçapkýný sanki.

**
Ah! Düþüncelerinizi olgunlaþtýrmakta hiç acele etmeyin!
Sabahý da, baharý da deðerlendirin;
Birbirine baðlanmýþ çiçeklerdir her anýnýz,
Onlarý yolup atmayýn zamansýz.

**
Býrakýn yýllar geçsin! Kader izleyecek sizi;
Gururun söyletmediði bu çaresiz aðrýlardan,
Acý veren zevklerden, ikiyüzlü dostluklardan
Piþman olan bizler gibi.

**
Yine de gülün! Kaderin gücünü bilmeden;
Barýþýn ve masumiyetin aynasý o güzel alnýnýzý,
Ruhunuzu açýða vuran ve cenneti yansýtan
Gök mavisi gözlerinizi kederlendirmeden! Gülün!

Þubat 1825
Victor Hugo, Çev. Sunar Yazýcýoðlu



Þiirin orijinali:

À une jeune fille

Vous qui ne savez pas combien l’enfance est belle,
Enfant! n’enviez point notre âge de douleurs,
Où le coeur tour à tour est esclave et rebelle,
Où le rire est souvent plus triste que vos pleurs.

Votre âge insouciant est si doux qu’on l’oublie!
Il passe, comme un souffle au vaste champ des airs,
Comme une voix joyeuse en fuyant affaiblie,
Comme un alcyon sur les mers.

Oh! ne vous hâtez point de mûrir vos pensées!
Jouissez du matin, jouissez du printemps;
Vos heures sont des fleurs l’une à l’autre enlacées;
Ne les effeuillez pas plus vite que le temps.

Laissez venir les ans! Le destin vous dévoue,
Comme nous, aux regrets, à la fausse amitié,
A ces maux sans espoir que l’orgueil désavoue,
A ces plaisirs qui font pitié.

Riez pourtant! du sort ignorez la puissance
Riez! n’attristez pas votre front gracieux,
Votre oeil d’azur, miroir de paix et d’innocence,
Qui révèle votre âme et réfléchit les cieux!

Odes et ballades (1826)
Victor Hugo (1802-1885)



Sunar Yazýcýoðlu



Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.