- 771 Okunma
- 0 Yorum
- 0 Beğeni
Niçin Türkçe Öğrendim?
Bugün yazımın konusunu bir Alman öğrencim belirledi. Geçen hafta bir ev ödevi vermiş, istediği konuda bir kompozisyon yazmasını rica etmiştim. İyi ki de istemişim. Yazısını getirdiğinde okuyunca çok etkilendim. Nedenini açıklamak istemiyorum. Eminim ki okuyunca siz de aynı duygulara kapılacaksınız. Fakat şunu söylemeden de geçemeyeceğim: Bir Alman dostumuzun dilimize olan bu sevdasını görünce kendinden utanası pek çok kişinin varlığını bilmek beni gerçekten çok üzmekte. Bu konuda daha fazla yorum yapmayacağım. Umarım ders çıkaranlar olacaktır.
Yazıyı aslına uygun olarak hiçbir düzeltme yapmadan aynen paylaşmak istiyorum. Haliyle hatalarını göreceksiniz. Buna rağmen anlaşılmaz bir durumun söz konusu olacağını sanmıyorum. İşimiz, o hatalar üzerinde durmak ve daha güzele doğru dersimize, öğretime devam etmek. Derste yaptığımız düzeltmelerle olan son halini de paylaşabilirdim, ama yazının ilk haliyle daha etkili olacağını düşündüm. Yorum sizin…
Biz ki bir derya içindeyiz, ama o deryanın farkında bile değiliz. Yazık bize, hem de çok yazık…
T. Melan
*****
Türkçe Öğrenirken…
Türkçeyi 80 yıllarında öğrenmeye başladım. O zamanda Almanya’da yabancı düşmanlığı çok yaygındı. Özellikle Türk işçiler en düşük ve kötü ödenmiş işler yapmalıydı. İtalyan, Yunan veya İspanya’dan gelmiş olan göçmen işçiler artık yerleşmiş sayılırken sonradan gelen Türkler için ağır ve başkaların istemeyen işler bırakılmış. 10 saat bir fabrikada çalışarak dil öğretim söz konusu değildi. Fakat makine değil insanlar gelmiş, ailece burada yaşıyorlar. “Misafir işçi” dendiğine göre bir misafire karşı iyi davranarak onunla ilgilenmek, onun kültürünü ve dilini tanımak benim için olumlu ve mantıklı bir harekettir. Çevremde bir sürü Türk bulundu ve onlar ne düşünüp konuşuyor daha net bilmek istiyordum. Biraz Türkçeyi öğrendikten sonra insanların derdi ve istekleri hep aynı ortaya çıktı. Kadınlar yemek tarifeler ve temizlik konuları tartışırken erkeklerin futbol ve araba üzere tartışmaları bitmiyordu.
Dil konusunda Almanca ve Türkçe birbirine pek benzemiyor. Türk dili zamanı ve kişiyi belirtmek için çekim eki kullanıyor. Almancada bunlar sıfat vb yardımıyla ifade edilir. Türkçeyi öğrenirken özellikle cümle kurması ile zorluk çektim. Çünkü Almanca bakımından Türkçe cümleler ters kurulur. Tabi ki öylece Türklerin Almanca konuştuğunda yaptığı hataların nedeni benim için ortaya çıktı. Her güçlüklere karşı önerim uygulamadır. Özellikle bir dil öğrenmek için o dilin bütün alanları göz önüne almak lazım. Küçük mozaik taşlar gibi olan kelime, gramer, okumak, dinlemek, anlamak sırasında kullanırken beraberce güzel bir dil resmi çıkartıyor.
Irene
YORUMLAR
Henüz yorum yapılmamış.