"AHRETLİK KUL ETTİ BENİ.." isimli şiir 31.5.2024 09:06:55 Edebiyatdefteri.com Web Zamanında Edebiyatdefteri.com Sunucularına Yüklenmiş/Güncellenmiştir.
Edebiyatdefteri.com sunucularına yüklenen veya güncellenen şiirler web zaman damgası ile işaretlenir. Web zaman damgası ile işaretlenen şiirleri sertifika zamanında yer alan bilgilere göre doğruluğunu taahhüt eder.
Detaylı Bilgi İçin Tıklayın.
[ italik ] Bağladım atımı Çerkez'in Han'a, Uzaktan el ettim gelen uşağa, Zengin idim hem de köyümde Ağa, Evlenmek istedim gelmişti vakti.
Dolaştım çevreyi gezdim köyleri, Kime baktım isem hep çirkin belli, İsterdim olmasın ondan Güzeli, Geze geze vardım Aksaray ili.
Ana baba ölmüş Dayı yanında, Yetim öksüz garip sütlerin sağa, Uzaktan seğirttim vardım Konağa, Kahya el etti buyur dedi belli.
Akşam yemek sonu çayı içerken, Girdi içeriye elde tepsiylen, Dedim:-Bu Güzeldir huri periden, Buyur Ağam dedi çayımı verdi.
Dayısına dedim:-Hısım olalım, Yaş kemale erdi murat alalım, Beğendim yeğenin Anam yollarım, Dişlerin gösterip tebessüm etti.
Çok geçmedi hemen sözler kesildi, Tatlı helva yendi şerbet içildi, Takıldı gerdanlık çeyiz serildi, Düğün Dernek Halay lal etti beni.
Konakta Hatunum güzel yaşlandık, Sevdik çocukları toruna vardık, Yetimi öksüzü bulduk kolladık, Dünyada Ahretlik Kul etti beni.
Konakta kocadık vardık biz Hacca, Yaptırdık köylerde Çeşmeyle yolda, Tutmaz ayaklarım düştük bastona, Büküldü bellerim dal etti beni.
13.02.2021//KIRIKKALE HİDAYET DOĞAN
.....................................
HERITAGE HAS USED ME ..
I tied my horse to the Khan of Circassia, I handled the servant from afar, I was rich both in my village Ağa, I wanted to get married, it was time.
I wandered around the villages, Whoever I looked at is both ugly, I wouldn't want it to be beautiful, I went on a trip in Aksaray province.
With the dead Uncle, Orphan strange milk to the right, I ran away to the mansion, The housekeeper took it and said, obviously.
While drinking afternoon tea, You came in with a tray in hand, I said: -This is beautiful from Huri fairy, He said, `` Here, my Agam.
I said to his uncle: Age is over, let's take Murat, I liked your niece, my mother, my ways, Your teeth showed and smiled.
It was not long before the words were interrupted, Sweet halva was eaten and sherbet was drunk, The choker was worn, the dowry was laid, Wedding Association Halay made me happy.
We lived beautifully in the mansion, We have loved children, grandchildren, We found orphans, He has served me as Hereafter in the world.
We got old in the mansion, we reached the pilgrimage, We had it built in the villages on the way with Çeşme, My feet do not hold, we fell on the cane, My loins twisted and made me branch.
13.02.2021 // KIRIKKALE HİDAYET DOĞAN
Sitemizde daha iyi hizmet verebilmek için sitemizde çerez kullanılmaktadır.