"MİNYATÜR" isimli şiir 29.4.2018 00:37:31 Edebiyatdefteri.com Web Zamanında Edebiyatdefteri.com Sunucularına Yüklenmiş/Güncellenmiştir.
Edebiyatdefteri.com sunucularına yüklenen veya güncellenen şiirler web zaman damgası ile işaretlenir. Web zaman damgası ile işaretlenen şiirleri sertifika zamanında yer alan bilgilere göre doğruluğunu taahhüt eder.
Detaylı Bilgi İçin Tıklayın.
[ italik ] İçerlek bir resim çizmiştik geleceğe, Derinlikleri ayıklamıştık yanlışa düşmemek için; Akşamın esmerliğini, Erguvanların kokusunu, Aşı boyalı duvarların yıpranmış öykülerini, Sözünün eri kalemlere bağışlamıştık.
Fotoğraf yüzeylerine sinsice kaykılan Yansı sihirbazı kolpalıkları, Gözlerini yalandan sakınmayan Çala fırçalı ressamlara bırakmıştık.
O köşeden bu köşeye kitap boyut, Bir dergah öğretisine teşne duyguların Met-cezirlik dışavurumlarını, Ve de aynı görüş açısına Biraz sonra yelken kürek girecek, Ezberlik algılama durumlarını, Olabildiğince yalın çizgilere bindirerek, Haritamsı izdüşümlerle Gönül sayfamıza bent eylemiştik…
Sâhi, Biz o tasarımın neresindeydik Hiç düşündün mü?
Hani, ben kelebektim, Sense bir çizim lâle, Cennet Boğaziçi’nin Üsküdar yakasında Gün boyunca el ele, Uçkun göz temaşa hazzıyla mesrur, Sefâ Tepesi’ndeydik.
Marmara, Derya dil ve meltem naz esintilerle Nihâvent gözlerimizin içten alıklığına, İlk yaz çiçeklerinden, Türk-kâri bulutlar silkeliyordu;
Bizse, tarihe not düşebilmek adına, Asitâne beldemizin, O billur kent bezekli kum saatimizin, Ön-asya’dan batıya çağlar öğüten Diğer-kam üst emel küresindeydik...
Ödevimiz minyatürdü Ve nice soyut cezbenin resme dönüşmesinde, Çok bilmiş yeni yetmelere karşı, Ceffelkalem, Özgün sanat hevesindeydik…
Çamlıca seyranında, erguvanlar altında, Ele avuca sığmaz yelpaze çizimlerle Ustalardan yâdigar örnek işlere göre, Hafife aldığımız ıslak imzaların da, Bir hayli gerisindeydik…
Eyy Sevgili, Anı değeri yüksek bu müşterek eserin Bütün hakları senin !..? Tek şartla kabulümdür, Açık yüreklilikle itiraf etmeliyiz : Gerçekliği düzleme taşımaksa minyatür, Bizim kırk yıllık resim, Ancak bir karikatür ...
Belki, o bile değil, Ne dersin ?..![ /italik ]
YUSUF BİLGE
*Mesrur : Sevinçli, memnun, mutlu. *Türk-kâri : Türk sanatları ve tarzı yapılan işler hakkında kullanılan bir terimdir. *Asitâne : İstanbul’un diğer adı.
Sitemizde daha iyi hizmet verebilmek için sitemizde çerez kullanılmaktadır.