"Ölüm gelecek ve gözlerini alacak, Cesare Pavese, Çev. Sunar Yazıcıoğlu" isimli şiir 22.3.2017 09:40:45 Edebiyatdefteri.com Web Zamanında Edebiyatdefteri.com Sunucularına Yüklenmiş/Güncellenmiştir.
Edebiyatdefteri.com sunucularına yüklenen veya güncellenen şiirler web zaman damgası ile işaretlenir. Web zaman damgası ile işaretlenen şiirleri sertifika zamanında yer alan bilgilere göre doğruluğunu taahhüt eder.
Detaylı Bilgi İçin Tıklayın.
Ölüm gelecek ve gözlerini alacak, Cesare Pavese, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
21.3.2017 22:24:00
[ italik ]Ölüm gelecek ve gözlerini alacak- sabahtan akşama, uykusuz, sağır, eski bir iç acısı ya da ya da akıl almaz bir kötülük gibi bize eşlik eden bu ölüm. Boş bir söz olacak gözlerin, suçlanan bir çığlık, sessizlik.
Böylece onları her sabah görüyorsun sen tek başına aynaya eğildiğinde. Ey aziz ümit, yine biz biliyoruz ki o gün sen yaşamsın ve hiçsin. Ölüm herkes için bir bakıştır. Ölüm gelecek ve gözlerini alacak. Bu bir kusuru durdurmak gibi, ölmüş bir yüzü aynada tekrar göründüğünü görmek, kapalı bir dudağı dinlemek gibi. Çukura ineceğiz, dilsiz olarak.
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi questa morte che ci accompagna dal mattino alla sera, insonne, sorda, come un vecchio rimorso o un vizio assurdo. I tuoi occhi saranno una vana parola, un grido taciuto, un silenzio.
Così li vedi ogni mattina quando su te sola ti pieghi nello specchio. O cara speranza, quel giorno sapremo anche noi che sei la vita e sei il nulla. Per tutti la morte ha uno sguardo. Verrà la morte e avrà i tuoi occhi. Sarà come smettere un vizio, come vedere nello specchio riemergere un viso morto, come ascoltare un labbro chiuso. Scenderemo nel gorgo muti.
Cesare Pavese (1908 – 1950)[ /italik ]
Sitemizde daha iyi hizmet verebilmek için sitemizde çerez kullanılmaktadır.