Bir kadının yeniden evlenmesi, onun ilk kocasından nefret ettiğini gösterir. bir adamın yeniden evlenmesi, onun ilk karısını çok sevdiğini gösterir. oscar wilde
FilizBedük

FilizBedük

@filizbeduk Etkin Üye
ŞairYazar
  • 8 Temmuz 2010'den beri üye

Şiir Yorumları

FilizBedük
@filizbeduk
2 Ekim 2007 Salı 21:19:08
Rubâi / 1, @FilizBedük
2.10.2007 18:23:27
FilizBedük
@filizbeduk
2 Ekim 2007 Salı 21:18:15
.)) Sevgili Blackless, ben anlamadan yargılamam... hele bir anlayalım ne dediler... sonra varsa yanıtımızı veririz... her konuda eleştirebilir arkadaşlar... serbestler benim açımdan....))

Duyarlılığınıza teşekkürler.))

Sevgili Sahra imâle yok.....

Rubâi / 1, @FilizBedük
2.10.2007 18:23:27
FilizBedük
@filizbeduk
2 Ekim 2007 Salı 19:41:49
Anlayamadım efendim yorumunuzu?
Rubâi / 1, @FilizBedük
2.10.2007 18:23:27
FilizBedük
@filizbeduk
2 Ekim 2007 Salı 19:14:59
Selahattin Bey... berbat bir fon ve yazı rengi uyumu seçmişsiniz... kör olmamak için çıkıyorum...
FilizBedük
@filizbeduk
2 Ekim 2007 Salı 18:04:51
Teşekkür ederim Kyrie... evet söylemek istemedim ama o sözcük son derece kakofonikti zaten, tartışmanız iyi olmuş... gerçi bu da kakofonik sayılır ama mecburen öyle çünkü fiill çekimi bunu getirmiş... bir iki dizede daha bu sıkıntı var zaten...

an...

Bayram çocuğu, @Kyrie
1.10.2007 02:05:26
FilizBedük
@filizbeduk
2 Ekim 2007 Salı 15:18:37
Sayın Kyrie... haklısınız ... özür dilerim... göz yanılgısı...

bölümcenin kuruluşu beni yanlış algılamaya itmiş...

"babamın erken kalkışını
bayram namazı kılışını
birazcık geç kalışını
annemi bağırtışını
namaz kılan babamı"

ilk dizede "b...

Bayram çocuğu, @Kyrie
1.10.2007 02:05:26
FilizBedük
@filizbeduk
2 Ekim 2007 Salı 12:40:40
Evet... kutlarım...

düz bir anlatımın kavuştaklarla nasıl şiire dönüştürüldüğünü görmüş olduk...

belki şair bir iki dizedeki söyleyiş sıkıntısını da çözmek ister...

"annemi bağırtışını" derkenki yazım yanlışını düzeltirsiniz sanırım...

s...

Bayram çocuğu, @Kyrie
1.10.2007 02:05:26
FilizBedük
@filizbeduk
30 Eylül 2007 Pazar 19:29:04
Bir şiiri herkes beğenirse o şiirden şüphe ediniz derdi birisi...

Sanırım daha iyisi olmadığı için seçilmiştir bu şiir ve şiir dili açısından hiç de fena değil. Değişik bağlantılar yapmış... düşündürücü... yaptığı telmihler de düşündürüyor...

"...

Nuh'un piri, @wapiti
29.9.2007 02:08:56
FilizBedük
@filizbeduk
29 Eylül 2007 Cumartesi 16:41:22
şair... şair... bu yazım yanlışları yakışıyor mu sana?.))

"gönlüme düşen ilk cemreden sora, birde gidişlerine ağladım
gelebildiğine umutlu…
bir sana birde rüzgara açtım bedenimi"

"şimdi baksan yıllar sora kurumuş dallarıma "

virgüllere de...

Bedenimden notlar ı, @pastav
29.9.2007 15:51:45
FilizBedük
@filizbeduk
29 Eylül 2007 Cumartesi 15:17:15
Bir gün nefes almak için geziye çıktım ve bir tabela gördüm; "... hatıra ormanına gider"

Hah dedim, bir orman iyi gelecek bana ve tabelaları takip ettim ama bulamadım... kaybolduğumu düşünmüştüm... o sırada ordan geçen bir köylüye sordum; "bu orma...

Dev şair!, @Gecenin Rengi
29.9.2007 13:24:25
FilizBedük
@filizbeduk
28 Eylül 2007 Cuma 12:25:45
Sadece başlık... çok çok iyi... kutlarım...

aşağıda şiir yok maalesef...
Yokluğundan içeri, @mina
28.9.2007 10:35:18
FilizBedük
@filizbeduk
28 Eylül 2007 Cuma 12:22:20
hahahaha.))) gayet iyi... tekniğe son derece hakim bir aşık var karşımızda... duraklar, kafiyeler, hece sayısı ve yazım kuralları açısından son derece iyi... dolayısıyla demek istediklerini çok iyi söylemiş...

Hoş bir koşma olmuş... kutlarım...
FilizBedük
@filizbeduk
28 Eylül 2007 Cuma 11:22:35
Sayın Başçı teşekkür ederim... mahcup etmeyin daha fazla...

Sanatları saymak oldukça zaman alırdı... onlar açısından da düşünürsek bu kadar şiire yetişmek kolay değil... sanırım sebebi budur...

Ancak; aslında içimde kalan, en azından itiraz etm...

Aşığın öyküsü, @FilizBedük
26.9.2007 00:46:46
FilizBedük
@filizbeduk
27 Eylül 2007 Perşembe 23:38:02
Tekrar teşekkür ederim yeni mesajlar için...

Sevgili çeşni... beni güldürdünüz.))) sağolun.)))
Soyumun Arap olduğunu itiraf edebilirim.))))
14'lü hece ve 7 kıta bir şiir bu... sizler dikkatimi çekince sizin açınızdan da baktım sözcüklere... ve ...

Aşığın öyküsü, @FilizBedük
26.9.2007 00:46:46
FilizBedük
@filizbeduk
27 Eylül 2007 Perşembe 14:44:05
teşekkürler ilginize....)))

- şiirlerimi genelde ney eşliğinde yazarım... öyle daha çok anlam kazanması normal olabilir.))) sılaya kavuşmuştur.))

-sözcükleri mümkün olduğunca günümüz dağarcığından seçmeye çalışırım ancak bazı sözcüklerin karşıl...

Aşığın öyküsü, @FilizBedük
26.9.2007 00:46:46
FilizBedük
@filizbeduk
27 Eylül 2007 Perşembe 11:28:26
Aaaaa ama ben gerçekten mahcup oldum.) Ne diyeceğimi bilemiyorum... şiirlere fazlaca emek verdiğim doğrudur, özellikle de bu şiire... sevindiren şey emeğin boşa çıkmaması... ben ödülü, kurulun yazdığı yorum olarak adlediyorum... emeğinize çok teşekkü...

Aşığın öyküsü, @FilizBedük
26.9.2007 00:46:46
FilizBedük
@filizbeduk
27 Eylül 2007 Perşembe 00:54:29
İsabetli seçim... kutlarım...

özgün bir biçim yaratmışsınız... üslup açısından çok taze olduğu söylenemez tabii (bu Yusuf Hayaloğlu ağzı herkesi etkiliyor sanırım)... ama yine bu da iyidir...

duygulu ve naif olduğunuz belli... şiir dilinizi bir...

FilizBedük
@filizbeduk
26 Eylül 2007 Çarşamba 16:59:01
.)))) iş daha da karıştı sanırım.))) en iyisi bırakalım dağınık kalsın / mı.)))

ama gerçekten teşekkür ederim.)) benim düşünmediğim algılamaları yapıyorsunuz... (minyatür'ün anlamını "örnek" olarak açıklamanızın dışında) Gerçekten de kurduğum sözd...

Aşığın öyküsü, @FilizBedük
26.9.2007 00:46:46
FilizBedük
@filizbeduk
26 Eylül 2007 Çarşamba 15:15:34
güzeldi... kutlarım...

"mahsur kalak sende" yazım yanlışı var...
Sana ölmek, @pastav
26.9.2007 13:55:39
FilizBedük
@filizbeduk
26 Eylül 2007 Çarşamba 15:01:48
Hımm.. anlaşıldı... anlam sıkıntısı... aslında biraz da terim sıkıntısı...

mağrur ile mahrur ' u karıştırıyor olmayasınız? Sanıyorum öyle...

mahrur: için için yanan ya da içi yanan ya da içten yanan anlamını taşır... dolayısıyla dediğiniz gibi...

Aşığın öyküsü, @FilizBedük
26.9.2007 00:46:46
Paylaş
İstatistik
Profil Ziyaretçi?
11.399
Şiir Okunma
43.224
Yazı Okunma
12.259
© 2026 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
Üyelik
Giriş paneli

Hesabınıza giriş yapın ya da yeni üyelik oluşturun.

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL