ŞairYazarKimlik OnaylıVip
- 6 Haziran 2007'den beri üye
- Yunus emre teknik ve end meslek lisesi
- Erkek
- Teknik lise
- 34
- 28 Temmuz
- 1974
Şiir Yorumları
binyıl
21 Ekim 2008 Salı 22:07:32
binyıl
21 Ekim 2008 Salı 21:24:39
binyıl
16 Ekim 2008 Perşembe 21:31:11
Geçmişin anıları, geleceğin soruları yaşam boyu sürecek galiba...
Saygımla.
Güzel di..
Saygımla.
Güzel di..
binyıl
16 Ekim 2008 Perşembe 14:54:21
'' Bu söylediklerimin doğru olup olmadığını ben bile bilmiyorum ama bana öyle geliyor ki sanki hepimiz, hayatımızın önemli bölümünü garip bir eksiklik duygusu ile geçirmemiz, bazı sabahlar anlaşılmaz sıkıntılarla uyanmamız, bazen isimsiz umutlarla n...
binyıl
9 Ekim 2008 Perşembe 13:36:41
binyıl
3 Ekim 2008 Cuma 20:39:49
Nesiller adına bu nasıl bir şiirdir böyle ....
Yorum yok....
.)
Sevgiyle kal...
Yorum yok....
.)
Sevgiyle kal...
binyıl
26 Eylül 2008 Cuma 22:21:28
Tek kelime ile müthiş...
Kadir gecesi duanızın içine bizide katarsınız umarım...Dua da unutulmamak dileği ile...
Güzel yüreğinizi kutlarım..
Sevgimle...
Kadir gecesi duanızın içine bizide katarsınız umarım...Dua da unutulmamak dileği ile...
Güzel yüreğinizi kutlarım..
Sevgimle...
binyıl
24 Eylül 2008 Çarşamba 22:51:38
itiraf denince aklıma tarif yansır, sizde çok iyi tarif etmişsiniz.
Saygımla.
Tabi ki güzel di.
Saygımla.
Tabi ki güzel di.
Etkili Yorum
binyıl
24 Eylül 2008 Çarşamba 21:08:13
ilginç...
Ama ilginç olan şiir değil başka bir şey...
Şiir dosttur, şiir sevgidir ve şair bunu her dilde yazabilir ve ifade edebilir. Güzel yüreğinizi kutlarım.
Saygımla.
Ama ilginç olan şiir değil başka bir şey...
Şiir dosttur, şiir sevgidir ve şair bunu her dilde yazabilir ve ifade edebilir. Güzel yüreğinizi kutlarım.
Saygımla.
binyıl
24 Eylül 2008 Çarşamba 00:20:28
binyıl
22 Eylül 2008 Pazartesi 22:28:04
Bence siz çok iyi yazıyorsunuz. Etkileyici , düzeyli, seçici ve akla ters gelmiyor sözcükleriniz. Seviyorum sizin şiirlerinizi okumayı.
Belki yorum özürlü olabilir ama şiirlerinizi okumak büyük bir zevk.
Bir anlamı olmalı, for/ mona / sad / l...
Belki yorum özürlü olabilir ama şiirlerinizi okumak büyük bir zevk.
Bir anlamı olmalı, for/ mona / sad / l...
Etkili Yorum
binyıl
22 Eylül 2008 Pazartesi 14:37:54
Türkçe tercümesinde anlam kırııklıkları oluşuyor galiba. Kürtçeyi bilmediğimiz için Türkçesini yazmanız sevindirici, sizi takip eden dostlarınız böylelikle kolayca şiirlerinizi anlıyacaktır.
Her zaman şiirlerinizi takip ediyorum dersem yalan söyl...
Her zaman şiirlerinizi takip ediyorum dersem yalan söyl...
binyıl
21 Eylül 2008 Pazar 00:00:41
Bazen sorgulamak gerek. Son kıtanızdaki sorgular ne kadar da yerli yerince. Mı ekleri daha bi farklı anlam katmış.
Saygımla.
Saygımla.
binyıl
20 Eylül 2008 Cumartesi 13:23:54
binyıl
20 Eylül 2008 Cumartesi 10:33:33
mektup..
Şiirin ismi gibi mısralarda güzel.
Tüm sıkıntı sevdiğimize sevgimizi anlatabilmek. Duygularımızın tam karşılığını sözcükler anlatabilir mi diye düşünüyorum da ?
Galiba siz bunu başarmısınız.
Saygımla.
Şiirin ismi gibi mısralarda güzel.
Tüm sıkıntı sevdiğimize sevgimizi anlatabilmek. Duygularımızın tam karşılığını sözcükler anlatabilir mi diye düşünüyorum da ?
Galiba siz bunu başarmısınız.
Saygımla.
binyıl
18 Eylül 2008 Perşembe 14:31:17
Saygımla.
Güzel di..
21.10.2008 22:02:04