sular bahçıvan çiçeklerini çapalayıp budar ektiklerini, göğsünü temizleyip anne öyle emzirir bebeğini şair de öyledir, alır kalem, silgi, defterini ayıklar yabanıl sözcükleri besler öz suyundan gürbüzleşir şiir filizlenircesine kökten uzar dal dal yürekten serilir yaprak yaprak dizeleri...
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
GÜRBÜZLEŞEN DÜŞLER şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
GÜRBÜZLEŞEN DÜŞLER şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
sular bahçıvan çiçeklerini çapalayıp budar ektiklerini, göğsünü temizleyip anne öyle emzirir bebeğini şair de öyledir, alır kalem, silgi, defterini ayıklar yabanıl sözcükleri besler öz suyundan gürbüzleşir şiir filizlenircesine kökten uzar dal dal yürekten serilir yaprak yaprak dizeleri...
Şaban AKTAŞ 20.11.2000
Apayrı anlatımıyla ustaya özgü nefis benzetmelerle süslü harika bir şiir okudum.Usta kaleminizi tebrik ediyor saygılar sunuyorum..
sular bahçıvan çiçeklerini çapalayıp budar ektiklerini, göğsünü temizleyip anne öyle emzirir bebeğini şair de öyledir, alır kalem, silgi, defterini ayıklar yabanıl sözcükleri besler öz suyundan gürbüzleşir şiir filizlenircesine kökten uzar dal dal yürekten serilir yaprak yaprak dizeleri...
bütün dizeler biribirini tamaladığı için ayıramadım.çok beğendim.kutladım dostu...
Şiir içinden gelen olmalı .. O kişilerin de içinden geliyor olmalı değil mi? sevenleri de vardır elbet. Tükçe zengin bir dil ve çok kelime barındırıyor yabancı. Bence o kadar takılmamak gerek.
Zorunlu olan durumlarda evet. Fakat bazıları ısrarla sürdürüyorlar bu tutumu alışkanlığa dönüştürüyorlar. Çok büyük bir iş yaptıklarını sanarak özellikle arapça, farsça ağırlıklı kullanıyorlar.
Her şiir bir nehrin akşına benzer biraz ve nehir akarken kendine ait olmayanı kıyısına bırakarak arınır, berraklaşır. Şiir de kendi orgnik dokusuna ait olmayan sözcükleri dışa attığı gibi ait olanın da en seçkini ışıltılısını seçer boncuk boncuk. Türk isem türkçe şiir dilini kullanırım. Arapça farsça sözcükleri arındırmalıyım ki dilim ile kültürüm de yabancı kültürlerin yozlaştırmasından ve boyunduruğundan kurtulsun. Dil özgürleşmeden kültür de şiir de anlam da özgürleşemez... gibi :))
Görseli çok beğendim, bakmasını bilene ne derinlikler barındırır. Şiire gelince, özü anlatmaya ne yazılsa yetmeyecekken belki de; kalem ve kağıtta neler yaptığını şairin, nasılına dair ince nüanslarla aktı geçti...
Tebrik ederim usta... Saygıyla selamlarım, her daim...
BAHÇİVAN MİSALİ HER ŞEYİN BİR BAKIMI VARDIR BAKIM OLMAYAN BAĞ DAĞ OLUR AŞILANMAYAN FİDAN MEYVE VERMEZ DÜZENLENMEYEN ŞİİRDE ENGEBELİ YOLLAR GİBİ OLUR GÜZEL BİR ANLATIM TEBRİK EDERİM SELAM VE DUALARIMLA A.E.O
sular bahçıvan çiçeklerini çapalayıp budar ektiklerini, göğsünü temizleyip anne öyle emzirir bebeğini şair de öyledir, alır kalem, silgi, defterini ayıklar yabanıl sözcükleri besler kâlbin öz suyundan gürbüzleşir şiir filizlenircesine kökten uzar dal dal yürekten serilir yaprak yaprak dizeleri...
Şaban AKTAŞ 20.11.2000
Emek verilmiş güzel eser okudum, yüreğini kalemini kutluyorum hocam, Yüreğine kalemine sağlık........ Yürek sesin hep çağlasın............. Saygılar selamlar
sular bahçıvan çiçeklerini
çapalayıp budar ektiklerini,
göğsünü temizleyip anne
öyle emzirir bebeğini
şair de öyledir,
alır kalem, silgi, defterini
ayıklar yabanıl sözcükleri
besler öz suyundan
gürbüzleşir şiir
filizlenircesine kökten
uzar dal dal yürekten
serilir yaprak yaprak dizeleri...
Şaban AKTAŞ
20.11.2000
Apayrı anlatımıyla ustaya özgü nefis benzetmelerle süslü
harika bir şiir okudum.Usta kaleminizi tebrik ediyor saygılar sunuyorum..