THE WHITE BIRDS / Beyaz Kuşlar
Ben isterdim ki deniz köpüklerinde beyaz kuşlar olalım!
Sönüp giden meteorun alevi bezdirdi bizi, sevgilim; Ve tükenmez bir keder uyardı kalplerimizde, seherin o mavi yıldızının, sevgilim, göğün çerçevesinden ufka inen alevi. Çiyle ıslak, düş gören şu gülle leylak bir usançtır yayar; Ah, görmeyesin düşlerini, ne o geçen meteorun yalımını, ey yar, ne alevini düşen çiyde asılmış sallanan mavi yıldızın: Bu yüzden beyaz kuşlara dönüşelim istedim aylak köpüklerde: Sen ve ben. Dolar zihnime, bizi Zaman’ın kat’i unutacağı ve yanımıza Acı’nın artık yaklaşamayacağı o yerdeki sayısız adalar, mitolojik kıyılar, sık sık; Yalımdan yılgınlığımızın, gülün ve leylağın hemen uzağında, ey yar sadece denizdeki köpüklerde yüzen beyaz kuşlar olduğumuz o diyar. Çeviren Dr. Osman TUĞLU |