Geçenlerde gördüm; Kaderini değiştirmiş. Araba değiştirir, Eş boşar gibi Eskisini göndermiş, Yenisine soyunmuş. Bıraktığı kadere Ben talip oldum: Bir şey değişmedi, Hala sarhoşum.
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Kolçakgillerin Şevket şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Kolçakgillerin Şevket şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
Ağustos Düğünü bugünkü Fransa'da ama 13. yüzyılın başlarında geçiyor. Zaman farkı yüzünden isimler de günümüz Fransız adlarından ufak değişiklikler gösteriyor. Dil sorununu aşmak için (Güneyde Provencal dili yaygın o dönemde; bu da isimleri tamamen farklılıaştırıyor) mekan olarak kuzey yarısını seçtim.
İsim bulmaya gelince. Internette çeşitli isim listeleri var. Eğer Medival French Names ya da Noms Au Moyen Age altında taramalar yaparsanız çeşitli isimlere ulaşabilirsiniz. Yine de küçük bir liste verebilirim:
SEVGİLERİMLE...