MİN GOT (DEDİM Kİ)—Bu Kürtçe şiirimi size sunarken anadilimde yazdığım ilk şiirimin gururunu ve sevincini yaşadığımı belirtmek isterim. Şiir hece şiiri olmakla birlikte kafiye ve rediflerine de özellikle dikkat ettim. Kürtçe diliyle aktarmaya çalıştığım duygularımı elimden geldiğince Türkçe ile size aktarmaya çalıştım. Türkçesi şiirin altında yer almaktadır. Min got ez aşıqê te me Birîn jî tu derman jî tu Ne yê kesek ez yê te me Birîn jî tu derman jî tu Kejê wexta min te dîte Dil qelişî min dirûte Eşq min devê xwe da cûte Birîn jî tu derman jî tu Hışém naçe wan awira Tu zani dilêm ji kî ra Ez nizanim nêz û dûra Birîn jî tu derman jî tu Tu hem rindî hem bedewî Dilê min da pêş û dawî Cîger soje qurtek dewî Birîn jî tu derman jî tu DEDİM Kİ Dedim ki sana aşığım Yara da sen derman da sen Kimsenin değil seninim Yara da sen derman da sen Ben seni görünce ey sarışın Yarılan yüreğimi ben ördüm Bu aşkın çiğnedi beni Yara da sen derman da sen Bakışların ki düşümden hiç gitmez Bilirsin sen bu yüreğin kime ait olduğunu Uzağı yakını bile bilmem ben ama Yara da sen derman da sen Sen hem hoşsun güzelsin hem Ve sen ki kalbimde başlangıç ve sonsun Bu yanık yüreğime bir yudum ayran gibisin Yara da sen derman da sen Mehmet Durak Kasım – 2010 – Karaisalı |
Min got ez aşıqê te me
Birîn jî tu derman jî tu
Ne yê kesek ez yê te me
Birîn jî tu derman jî tu
Kejê wexta min te dîte
Dil qelişî min dirûte
Eşq min devê xwe da cûte
Birîn jî tu derman jî tu
Hışém naçe wan awira
Tu zani dilêm ji kî ra
Ez nizanim nêz û dûra
Birîn jî tu derman jî tu
Tu hem rindî hem bedewî
Dilê min da pêş û dawî
Cîger soje qurtek dewî