Mersin Sokakları
Taşlı iken Mersin sokakları
Bir başka tüterdi ocakları Tak-kur, tuk-kur ederdi nal Denizde coşardı tekne ile sal. Eski ama eskimeyen manzara Mis kokar bahçe geldi nazara İmar işleri bırakmadı güzellik Koca bir tarihte kalmadı özellik. Sahip çıkamadık doğal kumlara Yeşil bakardık, o antik surlara Pamuk tarlaları ile vardı beyaz Çeltik ekilirdi;darıldı sular bu yaz. Hayran kalmıştı, bu kente Atam Akdeniz çırpınır, sanki tam tam Buram buram kokardı leziz etler Mersinlilere özel selam verirdi jetler. |
Akdeniz çırpınır, sanki tam tam
Buram buram kokardı leziz etler
Mersinlilere özel selam verirdi jetler.
Üstad, sizi ilgiyle okuyorum Sizi eleştirmek haşa haddim değil ama, 'etler' ve 'jetler' kafiyesi tam kafiye olması hasebiyle iyi de, anlam olarak oturmamış mı ne?
Şöyle olsaydı dedim içimden;
''Buram buram kokardı leziz etler,
Kapışırdı o etleri veletler''
Yanlış anlaşılmasın burada velet çocuk oluyor elbet. (Bu açıklamaya niye gerek duyduysam, ben de anlamadım)
Benimki bir öneri işte. Ama, güzel şiirdi doğrusu. Ah o jetler olmasaydı şiirde. Çok korkarım uçak sesinden.