Görmedim Şu dünya’da gözüm açtım açalı; Emek verdiklerim olmaz vefalı; Elli yedi yıldır oldum cefalı; Dost beni anlayan kimse görmedim.
Ne emekleri verdim kör oldular kör; Onlar bana cimri ben ise bonkör; Payıma düşenler çıktı da nankör; Dost beni anlayan kimse görmedim.
Kime denk geldiysem ağlattı beni; Çöllere çevirdi kuruttu ten’i; Heder etti elli yedi sene’mi; Dost beni anlayan kimse görmedim.
Dedim evlenince olurum mutlu; Şansıma düştü de oy kalbi kurtlu; Onunla olmadı bir günüm kutlu; Dost beni anlayan kimse görmedim.
Ömrüme musallat oldu hep düşman; Sevip evlenmeye oldum bin pişman; On yıl dokuz aydır ağlarım her an; Dost beni anlayan kimse görmedim.
Ben ağlarken onlar keyif çattılar; Ezilirken kahkahayı attılar; Uykusuzken onlar rahat yattılar; Dost beni anlayan kimse görmedim.
Heybem doldurdular nice gam, elem; Görmedim ben böyle bozuk bir alem; Düşmedi mutluluk bir defa gülem; Dost beni anlayan kimse görmedim.
Fıtratım dır benim ite it derim; Paralıya takla atmam efendim; Ben beni bileli budur bu kendim; Dost beni anlayan kimse görmedim.
Paralı kim ise insan saydılar; Mazluma, haklıya tekme vurdular; Bahtıma düşenler beni yordular; Dost beni anlayan kimse görmedim.
Kul Yorgun’um nedem yalan mı diyem; Çocuk yaştan beri dobra biriyem; Ben kimim ki Hak’ın toz’dan kiri’yem; Dost beni anlayan kimse görmedim. Gazi Şahin Kul Yorgun
Paylaş:
6 Beğeni
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Saklanmadan, gizemlere sarmadan; son derece net, anlaşılır ve samimi bir şiir okudum. 'Dobra biriyem' deyişinizdeki o hakikat her mısrada hissediliyor. Su akar yolunu bulur şairim; ama öyle ama böyle... Belki de akışa gereğinden fazla müdahale etmenin yorgunluğunu yaşıyoruzdur hepimiz. Yüreğinize, emeğinize sağlık.
Değerli üstat merhaba, Kıymetli yüreğinize bin selam olsun..
“Göremedim” şiiriniz baştan sona bir ömür muhasebesi gibi adeta. Elli yedi yılın yükünü, kırgınlığını ve doğruluğun bedelini saklamadan ortaya koymuşsunuz tebrik ederim kıymetli emeğinizi . En çok da tekrar eden “Dost beni anlayan kimse görmedim” dizesi insanın içine yerleşiyor. Bu söz bir serzenişten çok, anlaşılma ihtiyacının sade bir ifadesi gibi duruyor. Şiirde dikkati çeken şey ve en çok kıymetli bulduğum , yaşadıklarınızı anlatırken kendinizden taviz vermemeniz. “Fıtratım dır benim ite it derim” derken, kırılmış ama eğilmemiş bir duruş var. Belkide benim dilim gibi bulduğum için. Paraya, menfaate göre yön değiştirmeyen bir karakter. Bu netlik şiire ayrı bir ağırlık katmış. Evlilikle ilgili bölümlerde ise umutla başlayan bir yolun hayal kırıklığına dönüşmesi var. Bu geçiş çok tanıdık, çok insani. Abartılacak ne yaşandıysa o söylenmiş. Diliniz sade, halkın dili. Mecaz arkasına saklanmadan yazıyorsunuz. Bu da şiiri daha sahici kılıyor. Okuyan, yazılanın yaşanmış olduğuna inanıyor çünkü gerçeklik payı çok yüksek.. “Kul Yorgun” mahlası da şiirin ruhuna çok çok yakışmış. İnsanlardan yorulmuş bir ses var sanki; ama Hak’ka teslimiyette bir sükûnet de hissediliyor. Kaleminize yüreğinize emeğinize sağlık ömrünüz varolsun üstat. Bu içtenlik kolay yazılmıyor. Saygı ve hayranlıkla efendim.. Peri feride
Benim adım Gazi Şahin Peri hanım yalandan, dolandan nefret ettiğimden , ikiyüzlü olmadığımdan, kalleşlik bilmediğimden vuruldum iyi olmanın sonucu bu yapacak bir şey yok. 🙏☕
Sevgili Hüzünlü Peri Yüreğinizden taşan bu içten, derin ve saygılı yorum için can-ı gönülden teşekkür ederim. “Göremedim”i okurken elli yedi yılın yükünü, kırgınlığını, doğruluğun bedelini böylesine incelikle görüp “bir ömür muhasebesi” diye anmanız, gözlerimi doldurdu. Tekrar eden “Dost beni anlayan kimse görmedim” dizesinin serzenişten öte, sade bir anlaşılma ihtiyacı olduğunu yakalamanız, beni en çok duygulandıran kısım oldu – sanki içimdeki sessiz haykırışı duymuşsunuz.“Fıtratım dır benim ite it derim” dizesindeki kırılmış ama eğilmemiş duruşu, paraya-menfaate göre yön değiştirmeyen karakteri “benim dilim gibi” diye hissetmeniz... Bu, yılların cefasında nadir rastlanan bir kardeşlik hissi verdi bana. Evlilik kısmındaki umuttan hayal kırıklığına geçişi “çok tanıdık, çok insani” diye tarif etmeniz de yüreğime dokundu – abartmadan, saklamadan yazdığım her şeyi görüp inandığınız için minnettarım.Dilimin sade, halk dili oluşunu, mecaz arkasına saklanmadan sahici yazdığımı fark etmeniz; “Kul Yorgun” mahlasının şiirin ruhuna yakıştığını, yorgun ama Hak’ka teslimiyette sükûnet taşıdığını söylemeniz... Bunlar, şiir yazmanın en güzel karşılığı. “Bu içtenlik kolay yazılmıyor” demişsiniz ya, haklısınız – kolay değil, ama sizin gibi bir kalbin anlayışı, o zorluğu hafifletiyor.Değerli üstat demişsiniz, asıl üstatlık sizde: Kırık bir kalbi görüp saygıyla, hayranlıkla selamlamak... Kaleminize, yüreğinize, o güzel ruhunuza sağlık olsun Peri Feride. Ömrünüz var olsun, dualarımda yeriniz var.Saygı ve selamlarımla, Kul Yorgun ,🙏☕✍️
Benim adım Gazi Şahin Peri hanım yalandan, dolandan nefret ettiğimden , ikiyüzlü olmadığımdan, kalleşlik bilmediğimden vuruldum iyi olmanın sonucu bu yapacak bir şey yok. 🙏☕
Sevgili Hüzünlü Peri Yüreğinizden taşan bu içten, derin ve saygılı yorum için can-ı gönülden teşekkür ederim. “Göremedim”i okurken elli yedi yılın yükünü, kırgınlığını, doğruluğun bedelini böylesine incelikle görüp “bir ömür muhasebesi” diye anmanız, gözlerimi doldurdu. Tekrar eden “Dost beni anlayan kimse görmedim” dizesinin serzenişten öte, sade bir anlaşılma ihtiyacı olduğunu yakalamanız, beni en çok duygulandıran kısım oldu – sanki içimdeki sessiz haykırışı duymuşsunuz.“Fıtratım dır benim ite it derim” dizesindeki kırılmış ama eğilmemiş duruşu, paraya-menfaate göre yön değiştirmeyen karakteri “benim dilim gibi” diye hissetmeniz... Bu, yılların cefasında nadir rastlanan bir kardeşlik hissi verdi bana. Evlilik kısmındaki umuttan hayal kırıklığına geçişi “çok tanıdık, çok insani” diye tarif etmeniz de yüreğime dokundu – abartmadan, saklamadan yazdığım her şeyi görüp inandığınız için minnettarım.Dilimin sade, halk dili oluşunu, mecaz arkasına saklanmadan sahici yazdığımı fark etmeniz; “Kul Yorgun” mahlasının şiirin ruhuna yakıştığını, yorgun ama Hak’ka teslimiyette sükûnet taşıdığını söylemeniz... Bunlar, şiir yazmanın en güzel karşılığı. “Bu içtenlik kolay yazılmıyor” demişsiniz ya, haklısınız – kolay değil, ama sizin gibi bir kalbin anlayışı, o zorluğu hafifletiyor.Değerli üstat demişsiniz, asıl üstatlık sizde: Kırık bir kalbi görüp saygıyla, hayranlıkla selamlamak... Kaleminize, yüreğinize, o güzel ruhunuza sağlık olsun Peri Feride. Ömrünüz var olsun, dualarımda yeriniz var.Saygı ve selamlarımla, Kul Yorgun ,🙏☕✍️
Değerli Üstadım, "Paralıya takla atmam efendim" diyerek, elli yedi yıllık bir ömrün yorgunluğunu ne kadar vakur ve eğilmez bir duruşla dile getirmişsiniz. Emek verdiğiniz vefasızlara ve nankörlükle kuruyan çöllere rağmen, Kul Yorgun" mahlasıyla sergilediğiniz bu derya gönüllü tavır; sahte kalabalıklara el açmamayı en büyük onur sayan asil bir ruhun yansımasıdır. Hakikat yolunda yalnız kalmayı, menfaat için eğilmeye tercih eden o sarsılmaz kaleminiz için Sizi gönülden tebrik ederim saygılarımla vesselam..🌟🌟🌟✍📌
Sevgili Cemre Hanım Yüreğimdeki o derin yorgunluğu, "Paralıya takla atmam efendim" diyerek elli yedi yıllık vakur ve eğilmez duruşu böylesine incelikle, saygıyla ve derya gönüllü bir bakışla dile getirmişsiniz... Gözlerim doldu okurken. Emek verdiğim vefasızlara, nankörlükle kuruyan çöllere rağmen "Kul Yorgun" mahlasıyla sergilediğim o asil tavrı, sahte kalabalıklara el açmamayı en büyük onur sayan ruh halimi görüp "sarsılmaz kalem" diye anmanız, bana yılların cefasında nadir bir teselli, bir ışık oldu.Hakikat yolunda yalnız kalmayı, menfaat için eğilmeye tercih eden bu garip kulun haline böylesine derinden dokunmanız, asıl sizin kalbinizin derinliğini, vicdanınızın asaletini gösteriyor. Bu yorumunuzla şiirime kattığınız o sıcak selam, belki de aradığım "anlayan dost"un bir zerresi – gönlümde bir yer açtı.Sizi gönülden tebrik ediyor, kaleminize, ruhunuza, o güzel yorumunuza sağlık diliyorum. Selam ve saygılarımla, dualarımda yeriniz var... Vessselam. Kul Yorgun Gazi Şahin 🙏☕✍️
Sevgili Cemre Hanım Yüreğimdeki o derin yorgunluğu, "Paralıya takla atmam efendim" diyerek elli yedi yıllık vakur ve eğilmez duruşu böylesine incelikle, saygıyla ve derya gönüllü bir bakışla dile getirmişsiniz... Gözlerim doldu okurken. Emek verdiğim vefasızlara, nankörlükle kuruyan çöllere rağmen "Kul Yorgun" mahlasıyla sergilediğim o asil tavrı, sahte kalabalıklara el açmamayı en büyük onur sayan ruh halimi görüp "sarsılmaz kalem" diye anmanız, bana yılların cefasında nadir bir teselli, bir ışık oldu.Hakikat yolunda yalnız kalmayı, menfaat için eğilmeye tercih eden bu garip kulun haline böylesine derinden dokunmanız, asıl sizin kalbinizin derinliğini, vicdanınızın asaletini gösteriyor. Bu yorumunuzla şiirime kattığınız o sıcak selam, belki de aradığım "anlayan dost"un bir zerresi – gönlümde bir yer açtı.Sizi gönülden tebrik ediyor, kaleminize, ruhunuza, o güzel yorumunuza sağlık diliyorum. Selam ve saygılarımla, dualarımda yeriniz var... Vessselam. Kul Yorgun Gazi Şahin 🙏☕✍️
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.