ESRAR I SIR
Başrol oyuncusuydum yazılmamış romanda
Ele hayat verdiler düşün ve yaz dediler Yolumu kaybetmiştim yaşam denen ormanda Perdeleri açıp da görmemi istediler Kalbinin ekmeğini yiyormuş tüm insanlar Geleceğin imzası yaşadığımız anlar Görünmez iple bağlı bu dünyadaki canlar Kaderimin ağını ölmemi istediler Sitem ettim yazgıma gülmedi diye bana Bazen akma sen dedim damarımdaki kana Kaçıp gitmek istedim son duraktaki hana Ettiğim tohumları dermemi istediler Boşa kızmışım meğer şu çok zalim feleğe Dikkat etmek gerekir yürekteki dileğe Yaban otun tohumu dönüşmüyor çiçeğe Yereceksem kendimi yermemi istediler |
ifadeler mana ve muhteviyatı derin ve revnaktar olmakla birlikte..
bazı yerlerde ifadeler muğlak hale gelmiş
bazı yerlerde fazladan kelime kullanılmış
bazı yerlerde de klavye hatası olmuş zannediyorum..
şiiri yazarken aceleye getirmeyiniz kıymetli dost..
kusuruma bakmazsanız acizane ifade etmek isterim..
mesela;
Kalbinin ekmeğini yiyormuş tüm insanlar, dizesinde tüm kelimesi fuzuli gibi geldi bana.. zaten çoğul olarak insanlar demişsiniz ...
Kaderimin ağını ölmemi istediler, dizesinde ''ölmemi'' kelimesi zannediyorum örmemi olacaktı klavye hatası olabilir..
aynı şekilde Ettiğim tohumları dermemi istediler, ektiğim olmalıydı..
Boşa kızmışım meğer şu çok zalim feleğe. dizesinde çok kelimesi çok gereksiz olmuş şu zalim feleğe demeniz hem ritim olarak hemde ahenk olarak daha uygun düşer...kanaati acizanem..
gönlünüzde nebean eden rengarenk duyguları bir kaneviçe gibi örmeniz dileğiyle..
selam ve saygılar..