ÜZÜMFarkli mesreplerden dort garip kula, Ortak nasip geldi gerekti çöźüm. Sahip olmuşlardı azıcık pula Bunu munasipce harcamak lazım Hemen ışıldadi birinin göźü "Engür almak" oldu onun ilk sözü "Şayet olursanız bu işe razı Birlikte ıslanır ağzımız bizim" Öteki atladı "hele bir çekil Pazarda görmüştüm güzel istafil" Şimdi mevsimidir kıymetini bil Bu hazzı tatmadan olur mu gözüm Orda söze şöyle girdi arabi "Bir bağa misafir oldukta Nebi Ikram etmişlerdi ona ınebi Biz de ondan yesek olmaz mı kuzum Bizimki de dedi "buldum çöźümü İyıce dinleyin şimdi sözümü Gidip getireyim şurdan üzümü Kolumda kuvvet var içimde azim" Hal ehli seyretti bu manzarayı Bulmak lazım idi şimdi arayı Kul Hakkı’ya dedi "ver sen parayı" Getirdi ortaya bir salkım üzüm... Görünce her biri, aynı şey imiş, Ayrı isimlerle anılan yemiş, “Ne diye itiraz ettim ben!” demiş “Meğer dostlarımla aynıymış sözüm...” Adlar değişse de değişmez gerçek, Lafa değil, öze tutalım mercek, Dostumuz ne diyor, bir kulak versek, Kavgaya, cidâle kalır mı lüzum?.. engür: Üzüm (Farsça) ıstafil: Üzüm (Rumca) ıneb: Üzüm (Arapça) üzüm: Üzüm (Türkçe) |
Emeğine yüreğine sağlık
_______________________________Selamlar