Ne aðýr bir gece bu Ya Rab! Ne kadim bir kasvetle dolu heybesi. Buhranýna düþüversem , ölüme dek sürükleyecek sanki ruhumu. Ne aðýr bir gece Bu Ya Rab! Yaðmur deðil kurþun yaðýyor sanki semadan. Kar deðil kan damlýyor sanki durmadan.
“Gitme! Sana muhtacým. Gözümde nursun, baþýmda tacým.” Desem anlar mýsýn? Ulaþýr mý feryatlarým gecenin bir vakti þehrine. Dönülmez yollarýn kaldýrýmlarýnda yankýlanýr durur mu? Titrek yapraklarýn ýslak teninde his bulup, Sýcak nefesiyle daðýtýr mý ruhundaki hafakanlarý. Baðýrsam yine sana Zeki Mürence. “Gitme” “Gitme” “Gitme” Desem.
Nasýl bir acýklý yazgý bu? Avazým çýkýncaya dek haykýrasým var! Baðýrýp çaðýrýp sayýp sövüp “dön” diyesim var.
Yokluðunun kaçýncý asrý devriyesi bilimorum. Ruhumun bedenden azade kýlýndýðý bir yýlýn, Alem-i Ervaha ulaþtýðý devresinde, Kýrlangýç mevsimi mi desem, yoksa bir hazan mýydý? Gün göðün sinesinde bir nurken mi? Gök nurun gölgesinde uyurken mi? Gündüz müydü gece mi,geç miydi,erken mi? Yoksa bir kapý eþiðinde her þey usulca biterken mi? Ne zamandý gidiþin?
“gidiþlerimi hatýrlar mýsýn bilmem, sana gelirken bile aklýmdaydý ayrýlýðýn o soðuk bakýþý” Derdimde anlamazdýn. Bilmem þimdilerde anlamaya vakýf mý izanýn? Ýdrakine kabil mi ruhun o anýn?
Ýçimde bir ceset çýrpýnmakta, Çocukluðumdan kalma bir karamsarlýk sarmalýnda, Ruhum karabasanlarla cebelleþiyor. Yüreðimde bir aks, “sen” diye “gitme” diye yankýlanýyor. Geçmiþten kalma bir sahne bu, Bildiðim en hazin bir planda, “Kavuþamayan eller” perdesi.
Bu kadar mý bahtsýzdým gerçekten, Bu kadar mý hüzne bulanmýþtý kader defterim. Mürekkebi kurumayan bir ýstýrap döngüsü. Gecesi gündüze, baharý hazana karýþmýþ bir hüzün öyküsü.
“ Sana haykýrýyorum Ey Peri! Ölüm gölgemde nöbette hazýr, Çile altýmda serili hasýr, Umut celladým, karþýmda canlý, Bir bekleyiþ ki, sonsuz heyecanlý, Ýþitilmeyen sesler ertesinde bir cumartesi, Cumanýn gelmeyen býktýrmýþ tezkeresi, Pazara bir günlük mesafe, varýn! Gelmez belki de o, beklenen yarýn! “ (karanlýkta bilmeceler)
...
Z.TERZÝOÐLU/BURSA
Sosyal Medyada Paylaşın:
Zekeriya Terzioğlu Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.