Bir kadýn arýnmýþ süslerinden Yýkýntýlar arasýndan sabaha Badanasý eskimiþ kavgalar
Yýllarýn sesine dönmüþ duvar Kaç ölçekli depremler görmüþ Üstünde çiy taneleri yalnýzlýk
Ocak 2013 Nesrin Z. ÝNANKUL
Avusturya PEN’in "Týme To Say: No!" projesinde dünyanýn deðiþik ülkelerinden 200 þairin katýlýmda bulunduðu bir kitapta benim de "Çile" þiirim özgeçmiþimle birlikte Almanca ve Türkçe olarak yer aldý. Kitap Viyana’da yayýnlandý ve 6 Mart 2013 günü basýna tanýtýldý.
Leid
Eine von ihrem Schmuck gereinigte Frau in den Trümmern durch den Morgen im Streit mit veralteter Tünche
Die Wand verwandelte sich zur Stimme der Jahre, sie hatte, wer weiß, wie viele Erdbeben, erlebt,wurde zur Einsamkeit der Tautropfen
Nesrin Z. ÝNANKUL (Göçmen) (TURKEY)
(Aus dem Türkischen übertragen von Serafettin Yildiz)
Sosyal Medyada Paylaşın:
Nesrin Göçmen İNANKUL Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.