duvar diplerinde otururduk
güneþ geçinceye dek baþýmýza
karýncalar yuva yapardý
arkamýzdaki duvarýn gediðine
önümüzden geçerdik
kendi geleceðimizmiþ meðer
tekmeleyip girdiðimiz avlu
bir kaç merdivenle çýktýðýmýz odalarda
ne denli büyük olduðunu kavramadan bir adýmýn
umursamadan yaþamak
orada Halime’aba yüksekten konuþurdu erkek sesiyle
alýþkýndýk o yüksek perdeli sese
sýradan bir þeydi
dokundurmalý sözleri
kocasý Rami amca süpürürken kapý önünü
söylenirdi
duymazdan gelirdik iðneli sözleri
yoldan korkarak geçerdi baþka sokaktakiler
eli terlikliydi Seval’in
sözle alamadýðý hýrsýný
terlik fýrlatarak çýkarýrdý
yoldan edepsizce geçenlerden
yine de doðal bir okuldu
oturduðumuz duvar dipleri
elimize orada aldýk týðý,mekiði
kaneviçeler iþledik, oyalar ördük
çeyiz hazýrlayan
gelinlik kýzlardýk
kim kime yangýn
nerde buluþurlar
orda gördük
bir film izlercesine
izlerdik
gözaltýmýzdaydý Semra’yla Sucukcu
Münevver’in sevgilisi Yaþar’ý babasý kovalamýþ
görmeyeyim demiþ bu sokakta.
kim kime mektup vermiþ
kim lâf atmýþ kýzlara
haberdardýk
duvar diplerinde büyüdük
arada top oynadýk, ip atladýk
kurslara falan gittik
ama öyle sevdik ki birbirimizi
bir araya geldikçe anar
ne güzel günlerdi deriz
ne güzel günler..
25. 2. 2013
Sokaða serilir eski bir çul,
Üzerinde mahalleli oturur.
Haberler orada alýnýr verilir,
Üzüntülüyse vah vah edilir.
Her zaman bir lider vardýr,
Onun emriyle iþler edilir.
Hasan Özaydýn
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.