MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Kuran'a Yanıtım İnsanlara İsyanım
Dünya Şairi Yunus Öztürk

Kuran'a Yanıtım İnsanlara İsyanım




Aldýn göz körlüðümü kulak saðýrlýðýmý
Ellerimle yýrtýp çýktým dýþarý kozamý
Öylece duyup görmeye baþladým Kuran’ý
Allah ömür verirse baþarýrým uçmayý

Ýmanlý kabul etmez Kuran her inananý
Hak yoldan çýktý Musa’nýn ümmetinin tümü
Ardýndan buzaðýyý Tanrý edindi hepsi
Ýmtihan olup bitti olmadý kazananý

Savaþta peygamberi býrakýp da kaçtýlar
Muhammedi duyup geri dönüp bakmadýlar
Ticaret zamaný ticarete koþuþtular
Eðlence zamaný da eðlenmeye gittiler

kuran der zamanla görünecek tüm gerçekler
Konuþacak topraktan çýkacak taþ tabletler
Ýnsanlar sözünü inkâr edemeyecekler
Bu gün gerçekleþti söylediði kehanetler

Kendimi sanýrdým kör inancýn tek düþmaný
Kuran’ý bilirdim inancýn en büyük dostu
Boþ inançý savunmakta din ulamalarý
Bana sorarsan hiç anlamamýþlar Kuran’ý

Hiç gerçek Müslüman görmemiþim hayatýmda
Þu kesin vargýmdýr katidir doðruluðu da
Doðru ve ahlaklý insan çok gördüm her yerde
Onlar itibar görmez caniler görürler de

Kuran verdi inançlýya alacaðý dersi
Mümkün deðil onlarýn beni duyabilmesi
Onlarýn vardýr þeyhi þýhhý ulamalarý
Beni duyabilir ancak bilim insanlarý

Onlara göstereceðim acýmasýzlýðý
Onlar nasýl düþman etmiþlerse bana beni
Onlara düþman edeceðim kendilerini
Sahte yüzüyle yüzleþecek gerçek yüzleri

Ey bilimin kör ve saðýrlarý duyun beni
Kuran der ki vermediler hakkým olan hakký
Onlar beni anlayýp kavramadan dýþladý
Söyleyin cansýz doða nasýl canlý yarattý

Hiç ciddiye alanýnýz oldu mu Kuraný
Hangi kötülük tam bin dört yüz yýl ömür sürdü
Görmediniz mi bu iþte var Tanrýnýn eli
Olmasaydý yok olurdu firavunlar gibi

Kuran çoktan aþmýþ aklý bilimi deneyi
Hiç bir insan taþýyamaz taþýdýðý yükü
Ondaydý insanlýðýn en üstün vasýflarý
Yaþayanda görmedim ondaki insanlýðý

Vuracaðým Kuran’ýn indirdiði darbeyi
Bin dört yüz yýl olmuþ yok açan göznü kulaðný
Ben mi çekeyim bütün insanlýðýn suçunu
Alsýn o hakikatten payý olan payýný

Ey insanlar duyduk duymadýk yok duyun beni
Özdedir insanlarýn körlüðü saðýrlýðý
Sözde zannedenlerin tümü akýl hastasý
Bu Kuran’ýn savýdýr yoksa olur yalancý

Hiç görülmedi yaðmurun aniden gelmesi
Hem kör hem saðýrlar için görünür eþitliði

Yavaþ yavaþ görünür havanýn karardýðý
Körler için iþaret havanýn soðumasý
Zor iþitene iþaret göðün gürlemesi
Tüm canlýlaradýr Tanrýnýn bu uyarýsý

Korku salar onun þimþekle birlikteliði
Söyler ciddiye alýnmasý gerektiðini
Ýþte budur Kuran’ýn sizlere söylediði
Kuran’ýn da var benzer bin çeþit alameti

Sesini duyuramasýn uyuyan insana
Duyurmak isteyen benzer mezarda ölüye
Kuran der ölülere deðil geldim diriye
Söz anlatamazsýnýz söz dinlemeyenlere

Misallerim apaçýk doðru öðüt alýnsýn
Taþýt insan yapýsý beden Rabbin bilesin
Ýnsan yapýsýndan çýkarsan yaya gidersin
Allahýn yapýsýndan çýk kanatsýz uçarsýn

Tanýk var mý Kuranýn savýndan cesur söze
Tek baþýna meydan okuyor tüm insanlýða
Çok büyük manalar vardýr o sözün içinde
Haklý çýkarsa Rab var demektir arkasýnda

Bense bir ömür o fikrin aksini düþündüm
Yalana hileye son vermeye karar aldým
Bütün kutsal kitaplara karþý savaþ açtým
Hak kitapmýþ olmasalar sonunu getirirdim

Kuran’ý bilmeyenler Müslüman ben kâfirdim
Hiç bir þeyi bilmeyen bilgili ben cahildim
Onlar hep Allah ile bense þeytanla idim
Onlar cennette hurilerle ben ateþleydim

Buna isyan etti hem aklým hem de vicdaným
Gerçek her ney ise ortaya çýkaracaktým
Ateþ ile kâfirliði kabullenemedim
O gömleði ya onlar ya da ben giyecektim

Newton gibi dost bilip dost edindim gerçeði
Hiç görmedim gerçeklerden güvenilir dostu
Gerçeklerden kaçýþ önlemiyor ölümü
Ölümden kötü bilmedim gerçeðin yüzünü

En korkunç vahþi cinayetleri inceledim
Allah adýna yapýldýðýný duyup gördüm
Ýnançlarý kör vicdanlarý yoktu sýnadým
Yok ederek kötülükleri önleyecektim

Kutsal kitaplarýn savunucusu deðildim
En büyük kötülükleri onlardan bilirdim
Yalan ile gerçekleri yüzleþtirecektim
Yanýlmýþým sevinerek itiraf ederim

Ey insanlar gerçekten suçlusunuz diyeyim
Artýk tarafsýzým bana ne derseniz deyin
Rab kötü deðil kötülüðü ondan bilmeyin
Kötülükte insandan üstün yok unutmayýn

Ýyilikle kötülüðü bilmeyen var mýdýr
Her þey ihtiyacýný alýr tesadüf müdür
Ýyi kötü yer deðiþtirsin isteyen var mýdýr
Yok ise kötülük için çabamýz niyedir

Bilimin yobazý terk etmiþ gerçek bilimi
Dinin yobazý da terk etmiþ gerçek dini
Bilimin yobazý yaratýrken boþ bilimi
Dinin yobazý da yaratmýþ kendi dinini

Bu sözlerim gerçek güneþin varlýðý gibi
Din nedir bilmezler olmuþ din ulamalarý
Bilim nedir bilmezler olmuþ bilim adamý
Sýnayýp görün yoktur hiç bir somut þeyleri

Kuran canlýdýr ölü sanan yanýlýr onu
Ölü olsaydý zaten gelmiþ olurdu sonu
Canlý oluþu benden çok þaþýrtmaz kimseyi
Savaþ açmazdým bilsem baþýma geleceði

Onu anlamanýn arýnmaktan geçer yolu
Ona yaklaþamaz taþýyan nefreti kini
Ona ulaþamaz kötülükten alan zevki
Hiç bir þey veremez iyiliðin verdiði hazzý

Taþla köpeði tekmeyle kovarsan kediyi
Alýrsýn kötülüðün verdiði hazdan tadý
Dostça davranýþ verir iyiliðin zevkini
Ýþte odur Kuran’ýn sizden beklediði

Baþka türlü yok Kuran’ý anlamanýn yolu
Her yolu denedim gördüm uzaklaþtýðýmý
Anlatmaktayým ben kendi ulaþtýðým yolu
Baþka ulaþan varsa anlatsýn bildiðini

Þoktaydým pek hatýrlamam neler dediðimi
Hayal meyal hatýrlýyorum göz açtýðýmý

Yanýmda gördüm Muhammed ile Kuran’ý
Allah ile aramda görmedim hiçbir þeyi
Muhammed’dedir birçok gerçeðin anahtarý
Götürmeyip bize býrakmýþtýr o Kuran’ý

Ýnancýn deðeri yok dýþlanmýþtýr Kuran’dan
Tek ayet yok inanca güvence verebilen
Buzaðýya tapar mý mucizeleri gören
Ýnanca Kuran’dýr ölüm darbesini vuran

Onlar deðil mi puttan Tanrýlara saldýran
Onlarý parçalayýp Kâbe dýþýna saçan
Bu gerçeði görür gören gözü olup bakan
Bakara doksan bir doksan iki doksan üçten

Çok dikkat et ne der o ayetler sýra ile
Baþkalarýndan duyma oku onu gözün ile
Gözlerinin þahitliði iyidir þeytandan
Þeytan gözden zor kaçar kolay girer kulaktan

Rabbin peygamberlerini öldürür mü inanan
Buzaðýya tapmýþtýr Musa’ya her inanan
Onlardýr Musa Tur’da iken hak yoldan çýkan
Duyarak bilerek isyankâr olduk diyen

Ölen insanlara deðil yaþayanadýr Kuran
Var mýdýr hayýr Kuran ölüleredir diyen
Hak dinde olanlaradýr burada söylenen
Sizin farkýnýz ne buzaðýya tapanlardan

Kuran sürelerinin yok manasýný bilen
Herkes Müslüman Müslümansa onu bilmeyen

Söz açýlýnca Musa ile onun halkýndan
Sizlerde geçmek istersiniz kýzýl deniz’den
Yemek istersiniz göklerden gelen etlerden
Ýçmek istersiniz taþlardan fýþkýran sulardan

Musa Rable konuþmak için çýkýnca Tur’a
Siz de tapar mýydýnýz buzaðýdan Tanrýya

Ýnançlara saygýlý ol der birþey bilmeyen
Ayný mý buzaðýya tapanla Rabbe tapan
Ýnanca saygý doðru olsa duyardý Kuran
Kýnanmazdý buzaðýlarý Tanrý edinen

Aklýn bilimin dini olur inancýn olmaz
Din tektir Kuran’da ikincisine rastlanmaz
Akýl ve bilimden baþka yol Allaha varmaz
Ýsa gönülde Muhammed Kâbe de put kýrmaz


Bilimin Dediði Ölümsüzlerin Buyruðu’ndan alýntý

Dünya Þairi Yunus Öztürk































Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.