Bir devir senin sayende huzurla tükendi Seninle...
Ve sende yoktun…
Sensiz açýlan kapýlarýn bir hükmü kalmadý Kendini Þah padiþah zannedenlere kaldý yeni devir…
Yusuf… Ya bizim kaderimiz ne olacak Hangi imaný tükenmiþ kul, rabbimin karþýsýna çýkabilecek Babalýk gayri meþru evlat býrakýrken, kim üzülecek ardýmýzda Hayat çarkýný ters döndürüyor, iþaret hep mezarlara
Düþtük Yusuf Düþtün Denilen çukura aslýnda vicdanlarýmýzý düþürdük Merhametlerimizi… Haysiyetlerimizi… Þereflerimizi… Düþürdük
Çocukluk yaþamlardan çalýnan ebemkuþaklarýný düþürdük Yusuf sen düþmedin… Ýnsanlýk düþtü karanlýklara Ýnsanlýk düþtü yalnýzlýklara
Öyle yoldan geçen kervancýda geçmeyecek buralardan Görende görmemezlikten gelecekti Bu devraný böyle döndürecekti, namazsýz yorulanlar
Yusuf… Allah sevdalýsýna Köle olmaya razýydým tutsalardý elimi Yoktu hiç kimse yoktu...
Ne saðýmda Ne de solumda… Melekler yargýlý infaz’da . .. ... .... ..... Sýnanan sadýk kullar günü geldiðinde huzura kavuþacak
"EN’ÂM suresi, 116. ayeti" tefsiri
Eðer sen yeryüzünde yaþayan insanlarýn çoðuna uyacak olursan Bunlar seni Allah yolundan saptýrýrlar Onlar sadece zanlarýn ve sanýlarýn peþine giderler Sýrf tahmin yürütürler
Mehmet Emin Karademir
Sosyal Medyada Paylaşın:
Mehmet Emin Karademir Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.