Kirpik uyur, bebek bakýnýr arý Düþküne sebildir yüreðin kârý Ne atlas ne saten ne ipek, yâri Abada, çuhada, þalda ararým...
Herk vakti... Topraðýn özlemi tohum, döllenir... Bir yaný deli poyraz Savurur günâhýn baþaklarýný Çakmak çakmak sema Kýskanç bulutlar Ben seni yelde Yelde ararým...
Türküler haykýrýr: "Gel de beni sar Hoyratta, gazelde, barakta Ensar" Öyle bir týný ki notalar susar Sazýmda inleyen telde ararým...
Hâlâ bir muamma insandaki hýnç Nedir getirisi Anlaþýlmaz günc Zeytin ýþýltýsý, sevgi, trunç... Ve Ateþten gömlek dikse de diken Bülbüle cevr eden gülde ararým...
Eðmeli kastal’ým cemalin ki ay Sen peykan ben hedef tahtasýnda zay Bezirgân deðilim, kýblemde sen var Bin bir çiçekten bin defa doðdum da Her kovanda petek petek sen doldum Bilmezler Özümü balda ararým...
Dolaþtým ummaný oldum Abdalý Köksüz bir gövdenin olur mu dalý Karani kokunca hýrkanýn alý Yemen’ de, Hicaz’ da, çölde ararým...
Ýnsan denilen derin denizi Ýstiridyedeki incili izi Binlerce BÝR’ den olan BÝZ’ i Vahdet-i Mevcut’ da Yolda ararým...
Her takvim güz gibi, ömürden kovan Saatin minesi, akrep yelkovan Döndükçe ruhumda dün bugün ve an Günlerde, aylarda, yýlda ararým...
Refika’m, hayat bilene bir maden Kazdýkça, cevherin içinde Âdem Ve tut ki kaymaktýr, doyumsuz tadý Ve tut ki sabundan, kaygan zemini Yani efendim; Sevgi imaným, inancým dedim Nikabýn altýnda Tülde ararým...
Son defa uðradým Erzurum, Muþ’ a Dizimin dermaný yetmez yokuþa Mihmanýdým þimdi yolcu Hamuþ’ a Sýrladým ben beni, sal’ da ararým...
Refika Doðan -Antalya 2012 Mart
not: amatörce yazdýðýmýz emek ve göz nuru dolu yürek damlalarýmýzý titizlikle deðerlendirerek -sembolikte olsa - ödüllendiren "Edebiyat Defteri" deðerli seçki kuruluna teþekkür ederim.
Herk: (yerel aðýz) coðrafik koþullar dolayýsýyla, bizim oralarda -muhtemelen Nisan ortalarýndan Haziran baþlarýna denk gelen bir tarihte- ekinden önce topraðýn sürülerek - kýsa bir süre de olsa- dinlendirilmesi Mihman: misafir (Günc) f. Köþe, bucak, bodrum Nikap; yüz örtüsü, peçe. Eðme: (Karac’oðlan dilinde) kývrým Kastal: (Karac’oðlan dilinde) çaðlayan ýrmak
Sosyal Medyada Paylaşın:
RefikaDoğan Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.