Edgar Allan Poe'nun üstümde dolaşan laneti
doðum günün
kutlu olsun
poe..
bugün senin
doðum günün..
biliyorum soracaksýn, uslanmaz aþýksýn,
amma;
asla bahsetmeyeceðim annabell den bugün.
biliyor musun gýna geldi,
artýk tüm insanlýða
annabell lee’yi
okumaktan, yazmaktan.
neden bilmiyorum ama, bugün
sana babandan da
bahsetmeyeceðim,
sen de sevmezdin
benim gibi babaný..
babaný neden sevmezdin
sahi poe?
babaný gerçekten
hiç sevmedin mi poe?
tamam girmiyorum bu kin ve nefret kustuðun
konulara.. oysa ki ne çok
sorularým vardý sana
babalarla ilgili..
biliyor musun poe; gotik dünyasýnda ve benim ruhumda bir numarasýn,
senin þiirlerin yazýlýyor, senin þiirlerin besteleniyor..
sakýn bana annabell lee’yi sorma poe,
aðzýmý bozarým bilmiþ ol..
oysa ki ben seni ’’kuzgun’’ la sevdim poe..
o gece vakti kapýný çalan aslýnda kimdi poe?
açýkla artýk, aslýnda tahmin etmiyor da deðilim;
açýkla poe, o gece vakti usulca kapýna yanaþan
-babandý deðil mi?
-babaný sevemedin iþte bu yüzden deðil mi poe?
-baban mýydý poe?
-baban sana aþýktý ya sen babana poe?
Uçmuyor kuzgun, oturuyor orada, hala orada
Oda kapýmýn üzerindeki o süzgün büstte
Rüya gören bir iblisin bakýþý gözlerinde
Gölgesi akýyor zemine yüksekteki lambadan
Ve bu gölgeden, yerde uzanmýþ yatan,
Yükselecek mi ruhum? – "hiçbir zaman"
ne zaman bu "-hiçbir zaman" poe,
bekliyorum artýk kendi zamanýmý
sen gel de bugün bana bir iþaret gönder,
zamanýmýn geldiðini söyle bana poe.
iblisin gözlerini görüyorum aynaya her baktýðýmda omuzlarýmýn üstünde,
iblisi görüyorum artýk poe..
ben iblis derken sen halen bana sürtüðü sorup duruyorsun,
öldüðünü söylememiþ miydin bana, eller üzerinde götürüldüðünü,
sen deðil miydin mezarýný bile bana ince ince tarif eden..
senden sonra çok deðiþti bu hayat poe,
ýstýrabý bana yüreðimde tattýrdýðýn acý ve hüzün dolu satýrlar
dehþet dolu anlarla birleþtirilip yazýlmýyor pek artýk poe.
mazoþist duygularýmý ve en hassas anlarýmý okþayan
þiirleri okuyamýyorum,
yaþatamýyorlar bana kahrý, sevinci ve kederi ayný anda poe..
kalk da gel yattýðýn o toprak yýðýnýnýn altýndan,
bak rabbin "ruhuna yardým" da etmedi,
edemez ki zaten, sen ruhunu þeytana satmamýþ mýydýn aynen benim gibi,
medet umma artýk rabbinden,
gel biran önce...
gel seni bekliyorum poe...
Ýstanbul - 19.01.2007
Özgür Deniz
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.