Eski bir şiir
Adam üzgün ve kararlý bir tutumla salona geldi
kadýnýn dili þekerpare
Bakýþlarý Angela martin’di
Her zamanki gibi çok þýktý
Göz göze geldiler
Herþey bitti dedi adam
Aramýzda her þey bitti .
Kadýnýn
kalbinden geçen kinaye
gözlerinde tezahür etti
Dilinin, pembe sözlerini
yalanlýyor gözlerin
Bu yüzden bitti
..
Kalbinden geçenler yol buluyor diline
Bazen bir kelimen cümle olmaya
varmadan veriyor seni ele
egosu can evinden vuruluyordu
dilinin ucunu süngüledi zayýf nokta taradý
Göz devinimleri söylenmedik
Daha çok þeyi barýndýrýyordu
Adam sustu
ardý arkasý kesilmeden dalgalar halinde yayýlan sesi
eþyalarýn yüzeylerinde absorblanýp kýrýnýma uðradý
Doymadý
Pembe dilinden muaf olup
Kem bilgisi edebiyatý II.dilinden
Ders verircesine detaylý bir giriþ daha yaptý
Taramalý tüfek gibi dakikada birkaç yüz kelime
dilinin kýyýsýna vurdu biraz duruldu
Sýð sularda yüzerken sesindeki dalgalar büküldü
Kaybetmenin üzüntüsünü deðil
terkedilmenin hýrçýnlýðýný yaþýyorsun dedi adam
..
Sert rüzgarýnýn ardýndan
Artçý bir iki kelime daha estirdi
Eziklenme korkusu
Onu daha kindar bir üsluba büründürüyordu
Þavkýný güneþten almýþ aydýnlýk odada
Tatlý dilinin üstünü çizip
Kara m’izahý ile þen yol tutturup
kuzu kandýrma bönlüðü ile kýrmýzý baþlýðýný taktý
Romantizmi uyandýrmak istercesine
Valsi uyandýran ince bilekleri
Folklorik bir daire çizdi
Sivri burunlu
stilletonun dayanýlmaz çekiciliði ile
Ona doðru geri adým atmak istedi
iþe yaramadý
Adam bulunduðu yerden ayrýlmadan geriye yaylandý
Hiç bir faydaya matuf olmayan sözleri
ayrýlýðýn umutsuz yarýnlarýný belirledi
ve umuda yelken kapattýran ters rüzgarýnýn
Sevda yolunda seyr almasý pek mümkün deðildi
Çalan neþeli müzik an itibari ile
Bitiþin hiç de asil olmayan sözlerini
bugünü hatýrlatmak üzere
Hafýzalarýnda yerini alýyordu.
07.08.2021
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.