"Coðrafya kaderdir" sözü
ortak kaderi paylaþanlarýn coðrafyasýnda
acýnýn ve isyanýn dibe vurduðu
dert yollarýnýn ne ilk ne sonuncuydu.
Yakalarýný býrakmayan dertlere mi borçluydular
yoksa cehennemi aratmayan mutluluk bu kadar zor muydu.
Derdini direk anlatan arabesk bir tavýrdý.
Bireyseldi bir o kadar ortak bir çýðlýktý.
Sosyal eþitsizliðe uðramýþ
ötekileþtirilmiþ
ayrýmcýlýða uðramýþ bireyleri eþitleyendi.
Kocasýndan dayak yiyen
yüzüne sevgilisi tarafýndan
kezzap atýlýp kurþuna dizilen
baþka bir kadýný da benzin döküp yakan
zorla evlendirilen
kanlý çarþafý ipe asýlan
töre gereði öldürülen arabeskin kadýnlarý;
’’hayatým karanlýk yerlerde geçer.
Yüreðim kýrýlmýþ kadehe benzer.
Yüzüme nefretle bakmayýn yeter..’’derken.
En içten þarkýlarýný yaþayarak söylediler.
Sezen’in de dediði gibi
’’Acýdan geçmeyen þarkýlar biraz eksikti...’’
ya da ’’acýdan geçmeyen hayatlar biraz eksikti.”
Derin kýþlar yaþamadan
fýrtýnalara sýðýnmadan koca çýnar olunabilir miydi..
Yazýlan öyküler hikayeler
Çizilen resimler
Þiirler
Senaryolar
Beyne ruha fikre olumlu etki etmeliydi.
þarkýlar aydýnlatmalýydý karanlýk gecelerimizi.
Nasýl ateþle iþlenirse deðerli madenler
acýyla iþlenirdi ruhlarýn ateþi.
Ve zehir dýþarý akmadan yýkanmazdý yüreklerin izleri.
’’Taht kurmuþsun kalbime’’ þarkýsýný da
’’Esengül’den baþka hiç kimse bu kadar söyleyemedi..!
Ferdaca
Rahmetle anýyorum tüm gönül iþçilerini.
Acýlarýn kadýnlarý belki de tüm kadýnlarýn yolunu açanlardý..
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.