MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Aimee d'Alton'a, Alfred de Musset, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
sunar yazıcıoğlu

Aimee d'Alton'a, Alfred de Musset, Çev. Sunar Yazıcıoğlu








Gözleri gök mavisi, omuzlarý mermer beyazý,
Gülüþüne hayran olduðum, pagan günlerinin tanrýçasý.
Gel, altýn renkli asma dalýndan tacýnýn altýndaki
Parlayan alnýna deðdireyim dudaklarýmý.

Tepeye giden þu yeþil patikayý görüyor musun?
Seni orada, ýþýklý gök kubbenin altýnda kucaklayayým.
Ve ilahi çevrende tembel tembel dalgalansýn,
Gümüþ rengindeki parlaklýðý ýlýk akþamýn.

Alfred de Musset (1810-1857)
Çev. Sunar Yazýcýoðlu


Þiirin orijinali:

À Aimée d’Alton

Déesse aux yeux d’azur, aux épaules d’albâtre,
Belle muse païenne au sourire adoré,
Viens, laisse-moi presser de ma lèvre idolâtre
Ton front qui resplendit sous un pampre doré.

Vois-tu ce vert sentier qui mène à la colline ?
Là, je t’embrasserai sous le clair firmament,
Et de la tiède nuit la lueur argentine
Sur tes contours divins flottera mollement.


Alfred de Musset




Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.