MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Carmen 13, Catullus, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
sunar yazıcıoğlu

Carmen 13, Catullus, Çev. Sunar Yazıcıoğlu





Tanrýnýn izniyle sevgili Fabullus bizim evde
sana iyi bir akþam yemeði yedireceðim bu günlerde
eðer beraberinde çokca lezzetli yemek getirirsen.
Güzel bir kýz da getirmeyi ihmal etme.
Þarap, nükte ve tükenmez kahkahaný.
Tekrar söylüyorum, bunlarý getirirsen güzel dostum,
iyi bir yemek yiyeceksin çünkü senin Catullus’un
kesesi örümcek dolu.
Ama bu deðiþ tokuþta, samimi bir dostluðu,
çok hoþ, çok nazik bir þeyi de kazanacaksýn.
Çünkü bu esansý Venus’le Cupidus
sevgilime verdiler Fabullus, onu koklayacaksýn,
tanrýlara kendinin bütün bir burun olman için yalvaracaksýn.

Catullus. MÖ. 87-54
Çev. Sunar Yazýcýoðlu

-
Cenabis bene, mi Fabulle, apud me
paucis, si tibi di favent, diebus,
si tecum attuleris bonam atque magnam
cenam, non sine candida puella
et vino et sale et omnibus cachinnis.
Haec si, inquam, attuleris, venuste noster,
cenabis bene; nam tui Catulli
plenus sacculus est aranearum.
Sed contra accipies meros amores,
seu quid suavius elegantiusve est:
nam unguentum dabo, quod meae puellae
donarunt Veneres Cupidinesque;
quod tu cum olfacies, deos rogabis
totum ut te faciant, Fabulle, nasum.

Catullus. MÖ. 87-54



Sunar Yazýcýoðlu




Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.