Latin Alfabemiz
Latin Alfabesi’nin kabulü. Cafcaflı laflar. Yalakalıklar, kutsamalar...
Hatice’ye değil, neticeye balmalı. Latin Alfabesi Türkçe’mizdeki sesleri karşılamak için yeterli midir? Hayır. Göz sağlığı açısından Arap Alfabesi’nden daha uygun mudur? Hayır. 29 harfin dışında harf kullanılmaması Allah’ın emri midir? Hayır. Japonlar, Latin Alfabesi’ni kabul etmeden niçin ve nasıl ileri gitmişlerdir? Hem de II. Dünya Savaşı’nda ülkeleri tarumar olduktan sonra. Latin Alfabesi’nin kabulünün milletimize, Türkçe’mize kaybettirdikleri şeyler nelerdir?
Alfabesini değiştirip halkına iki hafta süre veren, tüm halkı okuma-yazma bilmez duruma düşüren bir başka yönetim var mıdır?
Bence asıl amaç, Yüce Türk Milleti’nin diline zarar vermekti, Arapça olan Kur’an-ı Kerim’i okumanın önüne geçmekti. Binlerce kelimemiz atıldı. Bırakın o güzelim kelimelerimizin atılmasını "kelime" yerine "sözcük" dendi. Arapça düşmanlığı Türkçemize kazanç değil, kayıp getirdi. Nurullah Ataç dinsizi Arapça diye "ve" bağlacını kullanmamakta yıllarca ısrar etti, yerine virgül kullandı; ama sonunda "ve" bağlacını kullanmak zorunda kaldı.Uydurukça furyası ise tam bir felâket oldu.
Batılılaşmalıyız diyorlar, "x,w,q" harflerini alfabeye eklemeye yanaşmıyorlar. Dilimizde üç adet "h", iki adet "k" sesi mevcut. Alfabede karşılıkları var mı? Yok. TDK, neredeyse düzeltme işâretini kaldıracak. Bu işâret Fransızca’da "accent aigue" denen işârettir. "Le rôle" sözcüğünü okurken "o" ünlüsü yumuşak okunur. Bunun sebebi üzerindeki düzeltme işâretidir. Osmanlıca’daki uzatılan ünlülerin belirtilmesi ve "g,k,l" ünsüzlerinin yumuşak okunması için kullanılır.
Netice, Latin Alfabesi’nin kabulü Türkçe açısından bir başarı değil, hezimet olmuştur. Kurtuluş Savaşı’nda, Balkanlar’da, Yemen’de, Çanakkale’de binlerce şehit verip istiklâlini elde eden Türk Milleti bu haksızlığı hakketmemiştir. Mâdemki Latin Alfabesi Osmanlıca Alfabe’den üstündü, o hâlde İsmet İnönü niçin ölene kadar tüm notlarını Osmanlıca ile yazmıştır?
YORUMLAR
Sayın eskitüfek,
Sayın ÖÇM'nin, yukarıdaki ilk yanıtında neden dikkati yanliş yereçekiyorsunuz?
O ilk yanıtta, "Din gitti, ardından da dil" deniyor.
Türkçe islamiyetten önce vardı, türkler şamanizmden islamiyete geçmeye başlayınca, dilimiz arapçanın etki alanına girdi. Çünkü topluma dinsel kurallar hakimdi. Bu hakimiyet Kuran diliyle türkleri arap diline ve kültürüne bağladı. Din bir yere gitmedi, vicdanlardaki yerini aldı. Dil de sizin öz diliniz türkçe olarak yabancı dillerden düne göre arındı. Bu arınmayı sürdürmek her türkün görevidir. Bundan kaçınmak kendi öz kültürünü yok saymaktır.Bu öz kültür islamiyetten çok çok önce başlamıştır. Bunu görmüyorsanız, biz burada boşuna uğraşıyoruz.
Din bir yere gitmedi. Onu kullanarak gününü gün edenlerin etki alanından çekilip çıkarıldı, sokak arası ulemalarının elinden kurtarıldı.
Arapçanın etkisini sürdürememesinden üzgün görünüyorsunuz, ama türkçeyi koruduğunuzu da ekliyorsunuz. Anlayan varsa beri gelsin. Türkçeyi arapça karışımıyla sevmek, kendi öz dilini hançerlemektir. Arapçada kaç tane türkçe söz var, bu yanı aklınıza geldi mi?
Üstelik sözcüklerle yapılan bir sanat olan şiirle uğraşıyorsunuz. Siz hangi ulusun kültürüne hizmet ediyorsanız, onun saf diliyle yazmak zorundasınız. Bu, dünyanın her yerinde böyledir.
Ah, gene beni yordunuz... Selamlar efendim.
Sayın ö.ç.m'nin melih_c'nin yapmış olduğu yoruma verdiği cevapta "Türkçe başka,alfabe başka."cümlesine dikkât çekmek isterim.Alfabe konuşulan dili işaretler vasıtasıyla yazıya dökme aracıdır.Ne yazık ki dil ile yazı hep karıştırılır ve bundan da dil adına karmaşa doğar.
Aydınlatıcı ve bilgilendirici bir yazıydı değerli hocam.Tebrik ediyorum.
Sayın Mehmet Büyükçelik ". Osmanlıda çocukların 8-10 ayda zar zor söktürebildiği okumayı, bugün 3 haftada öğretebiliyoruz. " demektedir. İnsaf! Bakın, inceleyin ilköğretim okullarında okuma bayramları ikinci dönemin sonlarına doğru yapılmaktadır. Evde veliler yardımcı olmasalar çocuklar yıl sonunda da latin alfabesini sökemeyecekler. Kur'an Kursuna giden bir çocuk iki haftada Kur'an okumaya başlıyor. Yâni gerçek Mehmet Bey'in dediğinin tam tersi. Latin Alfabesi Türkçemizi dile getirebilmek için yeterli değildir. Acilen ihtiyaç olan harfler ve işâretlerle takviye edilmelidir. Teşekkür ediyorum.
Hiç böylesine çok yanlışı bir arada görmedim ben, Sayın ÖÇM.
Öncelikle bizim alfabemiz, latin alfabesi değil. Seslerimize uygun olan latin harfleri ile kurulmuş Türk alfabesidir. (ç, ş, ö, ü, ğ, İ türkçedir.)
Sizin önermeniz olan alfabe ise ulusal değil, Arap işidir.
Yabancıların bizim alfabemizi dünyanın en iyi alfabesi seçtiklerini de bilmiyorsunuz. Seçilme nedeni ise, her sese bir harf verilerek yapılmış olması. Almancada ç sesini yazmak için dört harf kullanıldığını (tsch) biliyor musunuz? Bu sadece bir örnek.
Osmanlı döneminde halk anadoluda yüzde 10 türkçe sözcük kullanarak konuşurken, ulema yüzde 4 Türkçe kullanıyordu. Türk kültürü Cumhuriyetle kendine geldi.
Cumhuriyet yönetimi, bir aile yönetimine son vermiş ve sizin özgürce sanat yapabilen bir yurttaş olmanızı sağlamıştır. Türk halkının diline zarar verildiğini söyledikten sonra, amaç Kuranı okutmamaktı diyorsunuz. Türk halkının dili bugünkü kadar türkçe değildi ki... O zamanki durumun ne olduğunu gözardı etmişsiniz. Ayrıca Kutsal kitabımız Kuran'ı herkes kendi dilinde okuma fırsatına kavuşmuştur. Türk dili araştırmalarının nasıl yapıldığını ve dil araştırmasının ne olduğunu bilmek gerek. Bilmeden suçlamak hem günah, hem de ayıp olur. Dünyanın en zengin ve üretken bir diline mensupsunuz.
Osmanlının son döneminde okur-yazar oranının yüzde 11 olduğu ülkemizde, bir gecede okur-yazar sayısı sıfır oldu diyorsunuz. Sanki eski yazıyı bilenler yok olmuşlar gibi. İki-üç haftada, ya da sadece
bir yıl sonra okur yazar oranının nerelere yükseldiğini ve bütün eski düşmanlarımızın bunu nasıl kıskançlıkla izlediğini bilmek gerek. Hızla okuma öğrenilmesinin nedeni ise yapılan değişimdir.Osmanlıda çocukların 8-10 ayda zar zor söktürebildiği okumayı, bugün en geç 3 haftada öğretebiliyoruz. Arap aleminin, islam dünyasının en zenginleri olduğu halde en geri ülkeler olduğunu görüyorsunuz. Kültür, sanat ve teknolojide adları yok.
Türkçe alfabe türkler içindir ve harf üzerinde ince-kalın-uzun ses işaretleri olmadan da okunabilmektedir. İnsanımız, öncelikle dilini konuşarak öğrenir ve 7 yaşından sonra yazıyı kullanır. Tarih sözünün nasıl söylendiğini hepimiz biliyoruz değil mi?
Dilimizin baltalanması konusunda 12 Eylül yönetimi kendince gerekeni yapmış, TDK'nu devletleştirmiş ve yapısını durağana çevirmiştir.
İsmet İnönü'nün eski yazıyı kullanmasının nedeni ise, çocukluğunda aylarca güç sarfederek öğrenebildiği ve bilinç altına kazıyarak yerleştirdiği alışkanlığından olsa gerektir, değil mi?
Herşeyden önce bu tartişmayı açtığınız için teşekkür ederim.
Yaşadığımız dili bugünkü gibi bulamazdık, eğer cumhuriyet olmasaydı. Kültür anıtı olan Atatürk olmasaydı. Mustafa Kemal' in Çanakkale ve diğer cephelerde savaşırken sandık sandık kitaplarla birlikte olduğunu bilmenizi isterim. Yüzlerce Osmanlı paşası arasından nasıl çoban yıldızı gibi parlayıp öne çıktığını burada aramak lazım. Çünkü O en çok okudu.
Bizler de bilimden yana olmak ve okumak zorundayız.
Selam ve saygılar efendim.
Mehmet BÜYÜKÇELİK tarafından 12/30/2008 7:25:02 PM zamanında düzenlenmiştir.
Mehmet BÜYÜKÇELİK tarafından 1/7/2009 3:26:32 PM zamanında düzenlenmiştir.
Türkçe, Arap Alfabesi ile anlatılamıyor muydu? Pek de güzel anlatılıyordu. Fransızca ve İngilizce kelimelere dokunmayıp sadece Arapça ve Farsça'dan dilimize geçen sözcükleri atmaktaki amaç İslam düşmanlığından başka bir şey değildir. Amaç Türk Milleti'ni Kur'an dilini anlamaz hâle getirmekti. Yunus Emre, Latin Alfabesi ile mi yazmıştır? Türkçe başka, alfabe başka değerli melih_c. Kur'an dili Türkçemizi zenginleştirmiştir. Türkçe kelimelerimiz varken niçin İngilizce karşılıklarını kullanmaya başladık? Sebebini söyleyeyim. Din gitti, ardından da dil. Saygılarımla.
merhaba..yazınıza teşekkür ederim.paylaşım adına cüret buyurdum yazmak istedim şair dost.Binlerce kelimemiz atıldı derken Türk ün kendi öz dilinden atılan kelimelerimi kastetiniz yoksa arap ve fars alfabesinden gelenlerimi.
arap ve farsdan gelenlerse eğer kastınız türkün öz türk ve ana yurdu ve uygur türklüğünü dilini ve göktürk ve dilini yadsımışmı oluyorsunuz?
işaret buyurduğunuz gibi ingilizce fransızca kelime ve harfleri elbet kabul etmiyoruz ..lakin türkçenin latin alfabesine uyarlanması yeni değil bin yıllardır kullanılan türkün öz dilidir..yunus emreyi inkarmı ediyorsunuz..ki sanmam.
latin alfabesi kabul edilmemiştir sevgili şair dostum..türk dili öz anlatımına uyarlanmıştır..aksisi yunus emreyi ve karaman mehmet beyi inkardır.
paylaşıma teşekkür ederim.
saygılarımla.
cemilmelih.