- 49 Okunma
- 0 Yorum
- 0 Beğeni
GÜNEY AZERBAYCAN AĞRI DAĞI ÇİÇEKLER ÜLKESİ’NİN ŞAİRESİ; SORAYYA BAKHSHİNİYA ( AYLAR ANA )
Emir ŞIKTAŞ
Güney Azerbaycan/İran Tebriz – Maku ve diğer şehirlerden şair ve aşıkların/ozanların katıldığı canlı şiir, edebiyat, hikâye, yaşanmış sohbetlerle dolu, Ağrı Dağı Çiçekler Ülkesi sosyal medya da faaliyet gösteren watsapp grubu yöneticisi Şair Yusuf Nesrullahzade beyin neşeli, şirin dilleri ile yönlendiriciliğini yaptığı şiirli sohbete dahil oldum.
Bu dostluklara vesile olan kıymetli dostlarım Araştırmacı yazar Coşkun Oğuz’a, Şair- eleştirmen Aygün Eroğlu’na, Şair- yönetici Yusuf Nesrullahzade’ye, Şaire yazar Aylar Ana’ya öncelikle ve içten teşekkür ederim.
Tanış olduğumuz diğer şair ve aşık dostlara da gösterdikleri misafirperverlikten dolayı ayrıca teşekkür ederim, sağ olsunlar.
Türk kültürünün kaybolmamış, yaşatılmış şekliyle güney Azerbaycan da altın kıymetinde değer bulan şiirler, aşık sözleri, havaları, hikayeler, gazeller, sohbetler mükemmeldi.
Dayı Cudi’nin anlattığı “Bağban Bermekili değil” hikayesini dinlerken bizim rahmetli büyüklerden de yıllar önce dinlediğim için temelde dil ve kültür birliğimizin sağlam olduğunu göstermesi vurgusunu taşıdığından daha çok lezzet aldım. Yıllar evvel dinlediğimde aldığım damak tadını hissettim.
Cudi dayının hayat yoldaşı üstat Şaire yazar Sorayya Bakhshiniya (“Aylar ana” mahlası ile şiirlerini yazan şaire) hanım bir şiir deryası. Birçok şiiri bestelenmiş. Çok duygusal yazdığı şiirleri ile okuyanları mest etmekte. Mükemmel şiirlerini kendisi seslendirdiği gibi diğer seslendirenlerde şiirlerine ayrı renk katmaktalar.
“Kederlenme Türk Gardaşım” şiiri dinleyiciyi alıp götürmekte. Kıymetli Şaire Aylar Ana yaşının ve yaşadıklarının verdiği tecrübeyle şöyle seslenmiş;
TÜRK GARDAŞIM
Govacayığ, yoracayığ, bizi govup yoranları,
Tutacayığ, alacayığ hakkımızı alanları,
Sıxacayığ, boğacayığ, sesimizi boğanları,
Kederlenme Türk gardaşım…
Halkının haykıran dili, Türk dünyasını yakından takip eden, ortak alfabeyi benimseyen, latin alfabesini öğrenmeleri ile Türk dünyası ile ortak alfabe olarak da anlaşmalarının kolay olacağını bilen Azerbaycanlı Şaire Aylar Ana’nın gelmedin şiirini paylaşıyorum.
GELMEDİN
Geceler, gündüzler, seher, akşamlar,
Gözledim gözledim yine gelmedin
Deygeler*, saatlar, haftalar, aylar,
Gözledim gözledim yine gelmedin.
Dediler gelirsen gül, çiçek derdim,
Bezedim her yeri yoluna serdim,
Sevindim hamıya* sinemi gerdim,
Gözledim gözledim yine gelmedin.
Karanlık geceler gara kafesde,
Sesledim adını her bir nefesde
Gözlerim yollarda gulağım sesde,
Gözledim gözledim yine gelmedin.
Dediler gelirsen kol kanat açtım,
Uşağ tek sevinip yoluna kaçtım,
Yollara gül kimi ışıklar saçtım,
Gözledim gözledim yine gelmedin.
Sığındım aşkına güvendim sene,
Şen hayat müjdesi sen verdin mene,
Çok sözüm sakladım özün gelene,
Gözledim gözledim yine gelmedin.
Dediler gelirsen çıktım peşvaza*,
El attım telleri paslanmış saza,
Okudum kışımız çevrilir yaza,
Gözledim gözledim yine gelmedin
İllerdi dikilip yollara gözüm,
Sen dilim ezberi sohbetim sözüm,
Döz dedi men dözdüm, gurtardı dözüm,
Gözledim gözledim yine gelmedin.
Sorayya Bakhshiniya (Aylar Ana)
Deygeler:dakikalar, Hamıya:herkese, Peşvaza:önkol,
YORUMLAR
Henüz yorum yapılmamış.